Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 17:21 - Dalmatinova Biblija 1584

21 Kateri eniga Norza rody, ta ima shaloſt, inu eniga Norza Ozha, néma obeniga veſſelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Kdor ima neumnega sina, ima žalost, bedakov oče nima veselja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Kdor rodi bedaka, rodi sebi v žalost, in neumnega oče se ne bo veselil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Kdor rodi norca, mu bo v žalost, oče bedaka ne bo imel veselja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 17:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar je Eſau ſhtirideſſet lejt bil ſtar, je on k'Sheni vsel Iudito, Berovo, tiga Hetiterja, Hzher: inu Baſmato, Elonovo, tiga Hetiterja, Hzher:


Natu je Krajl shaloſten poſtal, inu je ſhàl tja gori v'to veshó na vratih, inu ſe je jokal, inu mej tém, ker je on ſhàl, je taku djal: Moj Syn Abſalom, moj ſyn, moj ſyn Abſalom: Bug hotil, de bi meni sa tebe bilu vmréti. O Abſalom, moj Syn, moj Syn.


EN modàr Syn je ſvojga Ozheta veſſelje: Ali en norzhaſt ſyn je ſvoje Matere shaloſt.


En modèr Syn s'veſſely ozheta: inu en norzhaſt zhlovik, je ſvoje Matere ſramota.


En norzhaſt Syn je ſvojga Ozheta shaloſt, inu ſvoje Matere reshalenje, katera je njega rodila.


En norzhaſt Syn je ſvojga Ozheta ſerzhna shaloſt, inu ena Shena, kir ſe rada krega, je kakòr enu kapanje kir napreejnja.


Ieſt ſim pak letu ſam pèr ſebi miſlil, de bi supet v'shaloſti k'vam nepriſhàl.


Ieſt némam vekſhiga veſselja, kakòr letu, kadar ſliſhim, de moji Otroci po riſnici hodio.


Ali njegova Synuva néſta hodila po njegovih potih: Temuzh ſta ſe nagnila k'lakomnoſti, inu ſta myta jemala, inu ſta Praudo pèrpogibala:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ