Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 13:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Ta dobri bo erbal do otruzhjih otruk: Ampak tiga gréſhnika blagu, bo pravizhnimu ſhparanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Dobri zapušča dediščino sinovom svojih sinov, grešnikovo imetje pa je shranjeno za pravičnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 13:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu nemate vshe vaſhih Hzheri dajati nyh Synom, inu nyh Hzheri némate vaſhim Synom jemati, inu neyſzhite nyh miru ni dobriga, vekoma, de bote mogozhi, inu de bote jedli tu dobru v'desheli, inu jo vaſhim otrokom k'erbſzhini sapuſzhali, vekoma.


Ti pak oſtaneſh, kakòr ſi, Inu tvoja lejta nebodo konza iméla.


Tigaiſtiga Seme bo mogozhe na Semli, Teh brumnih shlahta bo shegnana.


Inu de boſh vidil tvoih otruk otroke: Myr zhes Israela.


Ieſt ſim mlad bil, inu ſim ſtar poſtal, inu neſim ſhe nigdar vidil privizhniga sapuſzheniga, ali njegovu ſeme kruha yſzheozh.


Téh ſtarih krona ſo Otrozhji otroci, inu téh otruk zhaſt ſo nyh Ozheti.


Kateri ſvoje blagu gmera s'buhranjem inu s'goluſio, ta je ſpraula vbosim h'pridu.


Sakaj zhlovéku, kateri njemu dopade, on modruſt daje, pamet inu veſſelje: Ampak gréſhniku daje on neſrezho, de sbira inu ſpraula, inu bo vſaj timu danu, kateri Bogu dopade: Satu je tudi letu sgul reva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ