Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 13:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Kateri beſſedo ferahta, ta ſam ſebe konzhava: Kateri ſe pak sapuvidi boji, timu bo povèrnjenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kdor prezira opomin, se pogubi, kdor pa spoštuje zapoved, dobi povračilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kdor zaničuje besedo Božjo, sebi škoduje; kdor pa se boji zapovedi, njemu se poplača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Kdor zametuje besedo, se zadolžuje, kdor pa upošteva zapoved, je poplačan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 13:13
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali ony ſo ſhpot delali is Boshjih Slou, inu ſo ferahtali njegovo beſſedo, inu ſo saſramovali njegove Preroke, dokler je GOSPODNIA slobnoſt zhes njegou folk sraſla, de nej obeniga osdraulenja vezh bilu.


Satu ſturimu sdaj eno Saveso s'naſhim Bogum, de my vſe Shene, inu te, kateri ſo od nyh rojeni, vunkaj dejemo, kakòr nam bo GOSPVD ſvejtoval, inu ty, kateri ſe naſhiga Boga sapuvidi boje, de ſe ſtury po Poſtavi.


On shegna vſe te, kateri ſe GOSPVDA boje, male inu velike.


Ty imajo velik myr, kateri tvojo Poſtavo lubio, inu ſe nebodo opoteknili.


One ſo shlahtniſhe, kakòr slatu, inu veliku zhiſtiga slata: one ſo ſlajſhe kakòr Med inu Satovje.


One tudi tvojga Hlapza podvuzhé: inu kateri nje dèrshy, ta ima velik lon.


Kateri ſe je vshe mej Pharaonovimi hlapci GOSPODNIE beſséde bal, ta je puſtil, ſvoje Hlapce, inu Shivino v'hiſhe béshati:


inu ſte vus moj ſvit savèrgli, inu nezhete mojga ſvara:


Vupajnje, kateru odlaſha, ſerce ſlabu dela: kadar pak tu pride, kar ſe shely, tu je enu drivu tiga lebna.


Neſrezha gréſhnike preganja: Pravizhnimu pak bo dobruta povèrnena.


Kateri eno rezh rasumnu rouna, ta ſrezho najde: Inu dobru je timu, kateri ſe na GOSPVDA sapuſty.


Kateri Sapuvid ohrani, ta ohrani ſvoj leben: Kateri pak ſvoj pot ferrahta ta bo vmèrl.


Moja roka je vſe ſturila, kar je kuli, pravi GOSPVD. Ieſt pak gledam na tiga reuniga, inu kateri je ſtreniga duha, inu kateri ſe pred mojo beſſédo boji.


je djal Aſarias, Hoſajau ſyn, inu Iohanan, Kareahou ſyn, inu vſi prevsetni Moshje, k'Ieremiu: Ti lasheſh, GOSPVD naſh Bug te nej k'nam poſlal, inu djal: Vy némate v'Egypt, pojti, de bi tam prebivali:


Ali Israelſka hiſha je meni bila nepokorna, v'puſzhavi tudi, inu néſo shivéli po moih sapuvidah, inu ſo ferrahtali moje Praude, ſkusi katere zhlovik shive, kateri je dèrshy, inu ſo mojo Sobboto ſilnu preſtopili: Satu ſim jeſt miſlil mojo slobnoſt na nye islyti v'Puſzhavi, inu nje cillu konzhati:


Satu, ker ſo ony moje Praude ferahtali, inu néſo po moih sapuvidah shivéli, inu ſo moje Sobbote preſtopili. Sakaj ony ſo hodili sa Maliki nyh ſerza.


satu ker ony néſo dèrshali moje sapuvidi, inu ſo ferahtali moje Praude, inu ſo moje Sobbote preſtopili, inu ſo gledali sa Maliki ſvoih ozhetou.


ALi ty Bogabojezhi ſe letaku mej ſabo troſhtajo: GOSPVD merka inu ſliſhi, inu ſo pred nym ene Buqve k'ſpominanju piſſane, sa te, kateri ſe GOSPVDA boje, inu na njegovu Ime smiſlio.


Sakaj ona je tiga GOSPVDA beſſédo ferahtala, inu njegovo Sapuvid preſtopila, ona ima cellu vun iſtréblena biti. Ta dolg bodi nje.


Bodite veſſeli, inu od veſſelá gori ſkakajte: Sakaj vaſh lon je velik v'Nebeſsih. Sakaj taku ſo pregajnali te Preroke, kateri ſo pred vami bily.


On je pak rekàl k'njemu: Aku ony Moseſsa inu Prerokou nepoſluſhajo, taku ony tudi nebodo verovali, kadar bi lih gdu od ſmérti gori vſtal.


Varujte ſe, de nesgubimo, kar ſmo pèrdelali, temuzh de popolnoma lon prejmeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ