Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 12:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Veliku dobriga enimu pride ſkusi ſad téh uſt, inu zhlovéku bo povèrnjenu, kakòr ſo njegove roke saſlushile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Od sadu svojih ust se mož siti z dobrim, in po delu njegovih rok se daje človeku povračilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Od sadú svojih ust se nasiti mož dobrega in del svojih povračilo prejme človek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Vsak se pošteno siti s sadovi svojih ust, delo človekovih rok se mu povrača.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 12:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

temuzh on povrazhuje zhlovéku, po tém, kakòr je saſlushil, inu vſakoteriga sadene po njegovim djajni,


Ondukaj bi jeſt tebe hotil rad hvaliti, dotler ſim shiu, inu moje, roke gori vsdigovati, v'tvoim Imeni.


Satu bodo ony morali jéſti od ſadu ſvoih del, inu od ſvojga ſvejta ſyti biti,


Téh uſt ſadu zhlovik vshiva: Ampak téh hudobnih duſha le krivizo miſli.


Enimu sanikèrnimu zhlovéku pojde, kakòr on rouna: Ampak en brumni bo zhes njega.


Onu je enimu enu veſſelje, ker ſe mu prou odgovory: inu ena beſſeda v'ſvoim zhaſſu je ſilnu lubésniva.


Kateri ſe zhes vbosiga vſmili, ta GOSPVDV poſſojuje, ta mu bo supet s'dobruto povèrnil.


Aku praviſh: Pole, my tiga nesaſtopimo, Meniſhli ti, de ta, kateri ſerza sna, tiga nevej? Inu kateri na duſhe merka, de tiga neposna? inu nepovrazhuje zhlovéku po njegovim djanju.


Tiga neverniga pregreha bo njega lovila, inu bo dèrshan s'vervmy njegovih gréhou.


Ieſt GOSPVD snam ſerce isgruntati, inu obyſti iſkuſsiti, inu dajem vſakimu po njegovim djanju, po ſadu njegovih dell.


Ieſt vas hozhem obyſkati (pravi GOSPVD) po ſadu vaſhih dell. Ieſt hozhem en ogin sashgati v'nyh Gosdi, ta bo vſe okuli poshèrl.


Satu ima folku raunu taku pojti, kakòr Farjem: Sakaj jeſt hozhem nyh djanje obyſkati, inu nym povèrniti, kakòr saſlushio.


Sakaj onu ſe bo vſaj godilu, de bo Syn tiga Zhloveka priſhàl v'ſvojga Ozheta zhaſti, s'ſvojemi Angeli. Inu tedàj bo on povèrnil vſakimu po njegovih dellih.


inu je Criſtuſevu sashmaganje sa vekſhe blagu dèrshal, kakòr Egyptouſke ſhaze. Sakaj, on je gledal na lonanje.


Sakaj kadar je ta beſſeda, katera je ſkusi Angele govorjena, potèrjena, inu je ſlejdne preſtoplenje inu nepokorſzhina prejela ſvoj pravi lon:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ