Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 11:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 KAteri ſvojga blishniga ſramoty, ta je en norz: Ampak en saſtopan Mosh tolashi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Kdor svojega bližnjega zaničuje, je nespameten, razumen mož pa molči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Brez uma je, kdor zaničuje bližnjega svojega, a mož pameten molči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Kdor je brez pameti, zaničuje svojega bližnjega, razumen mož pa molči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 11:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta folk pak je molzhal, inu nej njemu niſhtèr odgovuril. Sakaj Krajl je bil sapovédal, inu djal: niſhtèr njemu neodgovorite.


Ker je veliku beſſed, tu nej pres gréha: kateri pak ſvoja uſtna sdèrshy, ta je rasumàn.


Skusi shegen téh brumnih, ſe enu Méſtu povsdigne. Ampak ſkusi uſta téh hudobnih, bo onu resdjanu.


En Opraulavez ferrata, kar ſkrivniga vej: Ampak kateri je s'vejſtiga ſerza, ta tuiſtu ſkrye.


Gréſhnik ſvojga blishniga farahta: Ampak dobru je timu, kateri ſe zhes reune vſmili.


Kateri pak preſhuſhtuje s'eno Sheno, ta je en Norz, ta pèrpravi ſvoj leben v'pogublenje.


LEtu vſe ſo tudi Farisei ſliſhali, ty ſo bily lakomni, inu ſo ſe njemu ſhpotali.


On je pak govoril k'nekoterim, kateri ſo ſami v'ſebe savupali, de ſo pravizhni, inu ſo druge ferrahtali, leto prigliho.


kir nej nasaj hudu rekàl, kadar je njemu bilu hudu rezhenu, on nej pretil, kadar je tèrpil; On je pak maſzhovanje tému porozhil, kateri pravizhnu ſodi:


Natu je Sebul djal k'njemu: Kaj ſo vshe sdaj tukaj tvoja uſta, katera ſo djala: Gdu je AbiMeleh, de bi my njemu ſlushili? Ne li tu ta folk, kateri ſi ti ferrahtal? Pojdi vshe vunkaj inu vojſkuj supèr njega.


Nekateri sanikerni ludje pak ſo djali: Kaj bi nam hotèl leta pomagati? Inu ſo ga ferahtali, inu mu néſo obeniga daru pèrneſli: Ali on ſe je dèrshal, kakor de bi neſliſhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ