Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 10:26 - Dalmatinova Biblija 1584

26 Kakòr Eſsih sobem, inu Dim ozhem deje: taku ta vtraglivi tém ſtury, kateri ga poſhleo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Kar je kis zobem in kar je dim očem, to je lenuh zanj, ki ga najame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Kakor ocet zobém in kakor dim očém, tako je lenuh njim, ki ga pošiljajo na delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Kar je kis za zobe in kar je dim za oči, je lenuh za tiste, ki ga najamejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 10:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakòr je hlad od Snejga v'zhaſſu te Shetve, taku je en svéſt Sèl, timu, kateri je njega poſlal, inu od ſvojga Goſpuda duſho ohlady.


Kateri enimu hudimu ſerzu Pejſni poje, tu je kakòr en resdèrt gvant po simi, inu Eſsih na krajdi.


Kateri eno rezh ſkusi eniga norriga Sla opravi, ta je kakòr en kruleu na nogah, inu ſhkodo prejme.


POjdi tje k'Mrauli ti lejni, pogledaj nje ſhego, inu ſe vuzhi.


inu pravio: Oſtani doma, inu ſe mene nedotakni, Sakaj jeſt imam tebe poſvétiti. Takovi imajo en dim biti v'moim ſerdu, en ogyn, kateri cel dan gory.


Njegou Goſpud je pak odguvoril, inu je djal k'njemu: Ti hudobni inu lejnj Hlapez, ti ſi vejdil, de jeſt shajnem, ker neſim ſejal, inu pobiram, ker nèſim reſtreſsal,


Kar imate ſturiti, v'tém nebodite vtraglivi. Bodite gorezhi v'Duhu. Rounajte ſe po tém zhaſsu,


de nebodete leny, temuzh de bote hodili, kakòr ty, kateri ſkusi Vero inu volnu tèrplenje erbajo te oblube.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ