Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 1:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 Taku delajo vſi Lakomniki, de edèn drugimu Shivot vsame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Takšna so pota vsakega, ki hrepeni po krivičnem dobičku, ta jemlje življenje tistim, ki si ga lasté.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Takšne so poti vsakogar, ki utrgava, utržek jemlje življenje svojemu lastniku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 1:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ie li ſim jeſt nje ſad pres plazhila jédel, inu téh Kmetou leben grenjak ſturil?


On je eno Iamo koppál inu iskoppal: Inu je v'to Iamo padèl, katero je on ſturil.


MOdruſt tam vuni vpye inu ſe puſty na Gaſſah ſliſhati.


Lakomnik ſvojo laſtno hiſho resdeva: kateri pak daruve ſovrashi, ta bo shivèl.


Kateri s'Tatmy dejl ima, preklinajne ſliſhi, inu ga nepovej, ta ſovrashi ſvoj leben.


Ena huda nadluga je, katero ſim jeſt vidil pod Soncem: s'hranjenu blagu k'ſhkodi, timu, kateri je ima:


nikar pyanzhliu, nikar en bojnik, nikar shelán ſramotniga dobitka, temuzh ima biti krotak, pres sdrashbe, pres lakomnoſti,


Ieſt ſim vidil mej tém Roupom, en veliku vrejden Babilonſki plaſzh, inu dvejſtu Sikelou ſrebra, inu eno slato Sapojnizo, petdeſſet Sikelou vrejdno na vagi, tiga ſim ſe jeſt polakomnil, inu ſinm jeſt je vsel, inu pole, tuiſtu je sakopanu v'Semlo v'moim Shotori, inu tu ſrebru osdolaj.


Inu Iosua je djal: Kadar ſi ti nas reshalil, taku tebe reshali GOSPVD na danaſhni dan. Inu vus Israel ga je s'kamenjem poſſul, inu ſo nje s'ogniom ſeshgali. Inu kadar ſo ony nje bily s'kamenjem poſſuli,


inu ony bodo ſkusi lakomnoſt, s'smiſhlenimi beſsedami, sa vas kupzhovali: Katerih ſodba ſe vshe sdaunaj nemudy, inu nyh pogublenje neſpy.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ