Jozue 9:9 - Dalmatinova Biblija 15849 Ony ſo odgovurili: Tvoji hlapci ſo is ſilnu dalnih deshel priſhli, sa volo imena GOSPVDA tvojga Boga. Sakaj my ſmo njegou glas ſliſhali, inu vſe, kar je on v'Egypti ſturil, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Odgovorili so mu: »Iz silno daljne dežele so prišli tvoji hlapci zaradi imena Gospoda, tvojega Boga. Kajti slišali smo glas o njem; vse, kar je storil v Egiptu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 Odgovore mu: Hlapci tvoji so prišli iz silno daljnih dežel zaradi imena Gospoda, tvojega Boga; zakaj slišali smo glas o njem in vse, kar je storil Egiptu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Rekli so mu: »Tvoji hlapci prihajajo iz zelo oddaljene dežele v imenu Gospoda, tvojega Boga. Kajti slišali smo glas o njem; kaj vse je storil Egiptu အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu Ieſt hozhem enu Snaminje mej nje dati, inu nekotere is mej nyh, kateri ſo odtèti, hozhem jeſt poſlati k'Ajdom, poleg Morja, v'Ful inu Lud, k'Strelzom, s'Lokom, v'Tubal inu Iavan, inu delezh h'tem Otókom, ker ſe niſhtèr od mene nej ſliſhalu, inu kateri néſo moje zhaſty vidili, inu bodo mojo zhaſt mej Ajdi osnanjovali.
Ony ſo odgovurili Iosui, inu ſo djali: Tvoim hlapzom je bilu povédanu, de je GOSPVD tvoj Bug Moſſesu ſvojmu hlapzu sapovédal, de vam on vſo leto Deshelo hozhe dati, inu pred vami vſe te, kir v'letej Desheli prebivajo, satréti, satu ſmo ſe my ſilnu naſhiga lebna bali, pred vami, inu ſmo letu ſturili.