Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 9:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 Ali letu hozhemo my ſturiti: Naj shiveo, de en ſèrd zhes nas nepride sa volo te pèrſege, katero ſmo my nym ſturili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 To jim bomo storili: pustili jih bomo pri življenju, da ne pride jeza nad nas zaradi prisege, ki smo jim jo prisegli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ali to jim hočemo storiti: ostanejo naj pri življenju, da ne pride srd nad nas zavoljo prisege, ki smo jim jo prisegli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 To pa jim storimo: pustili jih bomo pri življenju, da ne pride nad nas jeza zaradi prisege, s katero smo jim prisegli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 9:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu jeſt hozhem k'vam priti, inu vas ſhtrajfati, inu hozhem ena hitra prizha biti, zhes Zupèrnike, Preſhuſhnike, inu zhes te, kateri krivu priſſegajo, inu ſylo tàr krivizo delajo Delaucem, Vduvam inu Sirotam, inu ptuiga doli tlazhio, inu ſe mene neboje, pravi GOSPVD Zebaot.


Zhloveku je en ſhtrik tu ſvetu poshréti, inu potle oblube yſkati.


Kurbarjem, Sodomiterjem, tem kir Ludy kradeo, lashnikom, tem kir krivu priſegajo, inu aku je kaj vezh timu sdravimu vuku supàr,


nesaſtopni, nesvéſti, tèrdiga ſerza, kir ſe nepuſte smyriti, nemiloſtivi.


On ſe je tudi bil isneveril NebukadNezarju, Babelſkimu Krajlu, kateri je eno pèrſego pèr Bugi od njega bil vsel, inu je bil tèrdovraten, inu je ſvoje ſerce bil vtèrdil, de ſe nej preobèrnil h'GOSPVDV, Israelſkimu Bogu.


ſo vſi viſhi vſe te gmajne djali: My ſmo nym priſegli pèr GOSPVDV Israelſkimu Bogu, satu ſe my nyh nemoremo dotekniti.


Inu ty viſhi ſo k'nym rekli: Naj shiveo, de bo dèrva ſékali inu vodo noſsili vſej gmajni, kakòr ſo nym ty viſhi povédali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ