Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 6:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Ali GOSPVD je rekàl k'Iosui: Poglej, Ieſt ſim v'tvojo roko dal Ieriho, shnye Krajlom red, inu te mozhne vojſzhake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Tedaj je Gospod rekel Jozuetu: »Glej, dajem ti v roke Jeriho in njenega kralja in junaške bojevnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Gospod reče Jozuetu: Poglej, dal sem ti v roko Jeriho in kralja in junaške može njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tedaj je Gospod rekel Józuetu: »Poglej, v tvoje roke dajem Jeriho in njenega kralja. O močni junaki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 6:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu David je vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li tja gori pojti supèr Philiſterje, inu hozheſh li je v'mojo roko dati? GOSPVD je rekàl h'Davidu: Pojdi tja gori, jeſt hozhem te Philiſterje v'tvojo roko dati.


Inu ti otroci ſo notàr priſhli, inu ſo to Deshelo poſſedli, inu ti ſi pred nymi ponishal, te, kir ſo v'desheli prebivali, te Kananiterje, inu ſi je dal v'nyh roke, inu nyh Krajle inu folke v'desheli, de ſo shnymi ſturili, po ſvoji voli.


On preminuje zhaſſe inu ure. On Krajle doli poſtaula inu gori poſtaula: On tém Modrim nyh modruſt daje, inu tém Saſtopnim nyh saſtopnoſt.


ALi v'tem zhaſſu takovih Krajleſtvi, bo Bug od Nébes enu Krajleſtvu obudil, kateru nebo nikuli resdjanu, inu njegovu Krajleſtvu nebo na oben drugi folk priſhlu. Onu bo vſa leta Krajleſtva slomaſtilu inu resdjalu, onu pak bo vekoma oſtalu.


Letu je v'ſvejtu téh Vahtarju naprej vsetu, inu v'sguvoru téh Svetnikou ſvejtovanu, de bodo ty shivy vejdili, de ta Viſhi ima oblaſt zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komèr je hozhe, inu poviſhuje te niſke h'temiſtim.


pruti katerimu ſo vſi, kateri na Semli prebivajo, kakòr niſhtèr dèrshani. On dela kakòr hozhe, ſtemi mozhmy v'Nebi, inu ſtemi, kateri na Semli prebivajo, inu nihzhe nemore njegovi roki braniti, ni k'njemu rezhi: kaj delaſh?


Goſpud Krajl, Bug ta nar viſhi je tvojmu Ozhetu NebukadNezarju, Krajleſtvu, Muzh, zhaſt inu Goſpodſtvu dal,


Inu bo nyh Krajle tebi v'tvoje roke dal, inu imaſh nyh ime satréti is pod Nebes. Nihzhe ti nebo supèr ſtal, dokler je konzhaſh.


Krajl v'Ierihi, Krajl v'Ai, kir na ſtrani Betela leshy,


Inu ſta djala k'Iosui: GOSPVD Bug je nam vſo Deshelo v'naſhe roke dal: Sakaj vſi kir v'tej Desheli prebivajo, ſo zagavi pred nami.


inu je k'nyma djala: Ieſt vém, de je GOSPVD vam leto Deshelo dal. Sakaj en ſtrah je nas obſhal pred vami, inu vſi, kir v'letej Desheli prebivajo, ſo od vaſhiga prihoda zagavi poſtali.


INu GOSPVD je govuril s'Iosuom, inu je rekàl:


IEriho pak je bilu saklenenu inu obvaraovanu pred Israelſkimi otruki, de nihzhe nej mogèl ni vun ni notèr priti.


Naj vſi vojſzhaki okuli inu okuli tiga Meſta enkrat gredó, inu ſturi ſheſt dny taku.


INu GOSPVD je rekàl k'Iosui: Nebuj ſe, inu nebodi zagou, vsami ſtabo vſe vojſzhake, inu vſtani inu pojdi gori v'Ai. Poglej, jeſt ſim Krajla v'Ai, inu njegou folk, inu njegovu Méſtu, inu njegovo Deshelo v'tvojo roko dal.


Ali GOSPVD, Israelſki Bug, je dal Sihona sovſem njegovim folkom v'Israelove roke, de ſo ony nje pobili. Taku je Israel vsel vſo Deshelo téh Amoritejeu, kateri ſo v'teiſti Desheli prebivali.


Ti bi imèl te vseti, katere tvoj Bug Kamos preshene, inu nas puſtiti vseti, katere je GOSPVD naſh Bug pred nami pregnal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ