Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 6:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu k'ſedmimu kratu, kadar ſo Farji s'Trobentami trobentali, je Iosua h'timu folku rekàl: Veſſelu vpyte: Sakaj GOSPVD je vam tu Méſtu dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ko so duhovniki sedmič zatrobili na trombe, je Jozue rekel ljudstvu: »Kričite! Kajti Gospod vam je dal mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In sedmi pot, ko duhovniki trobijo s trobentami, veli Jozue ljudstvu: Napravite bojni krik, zakaj Gospod vam je dal mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ko so duhovniki sedmič zatrobili na rogove, je rekel Józue ljudstvu: »Kričite! Kajti Gospod vam je dal mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 6:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu vſi Iudouſki Moshje ſo vpili. Inu kadar ſo vſi Iudouſki Moshje vpili, je Bug Ierobeama ſhtrajfal, inu vus Israel, pred Abiam inu Iudom.


Inu kadar ſe bo s'Rogum tiga trobentniga lejta trobilu inu buzhalu, de bote te Trobente ſliſhali, taku ima vus folk ſilnu vpyti inu krizhati, inu tiga Méſta syduvi ſe bodo podèrli, inu ta folk ima notèr pojti, ſlejdni raunu pred ſabo vpreg.


NA ſedmi dan pak, kadar je sarja gori ſhla, ſo ſe ony sguda vsdignili, inu ſo ſhli v'teiſti vishi ſedemkrat okuli Méſta, de ſo na taiſti ſam dan ſedem krat okuli Méſta priſhli.


Kadar ſe je vshe Iuda bil osèrl, pole, tu je bil ſprejda inu sadaj boj. Tedaj ſo ony vpili h'GOSPVDV, inu Farji ſo trobentali s'Trobentami,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ