Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 5:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu Man je nehal ta drugi dan, kadar ſo te Deshelé shitu jédli, de Israelſki otroci néſo vezh Mana iméli, temuzh ony ſo jédli od shita, Kanaanſke deshelé, od tigaiſtiga lejta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ta drugi dan je mana prenehala, ker so mogli jesti od pridelkov dežele. Izraelovi sinovi niso več imeli mane, ampak so tisto leto jedli od pridelkov kanaanske dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In mana je preminila drugi dan, ko so jedli od žita tiste dežele, in Izraelovi sinovi niso več dobili mane, ampak jedli so od pridelkov Kanaanske dežele tisto leto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Naslednji dan je mana prenehala, ker so že jedli od pridelkov dežele. Izraelovim sinovom mana ni bila več dana in tisto leto so se hranili s pridelki kánaanske dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 5:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakòr je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal, taku je Aaron tuiſtu poſtavil pred tu Prizhovanje, de ſe je s'hranilu.


Ta dobri bo erbal do otruzhjih otruk: Ampak tiga gréſhnika blagu, bo pravizhnimu ſhparanu.


inu bote jédli od Kruha teiſte deshele, taku imate GOSPVDV enu povsdigovanje dati,


Ieſt ſim vas poſlal sheti, kar vy nejſte delali: Drugi ſo delali, inu vy ſte v'nyh dellu priſhli.


Inu ſo jédli od shita te Deshele, na drugi dan, Pasah, slaſti, opreſne kruhe, inu oſmojenu klaſovje, raunu na taiſti dan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ