Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Sakaj GOSPVD vaſh Bug je puſtil poſehniti tiga Iordana vodó, pred vami, dokler ſte zhes priſhli, raunu kakòr je GOSPVD vaſh Bug bil ſturil v'erdezhim Morjej, kateru je on pred nami bil puſtil poſahniti, dokler ſmo ſkusi priſhli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Kajti Gospod, vaš Bog, je posušil jordansko vodo pred vami, dokler niste čez prišli, kakor je Gospod, vaš Bog, storil z Rdečim morjem, ki ga je posušil pred nami, dokler nismo čez prišli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Kajti Gospod, vaš Bog, je posušil jordanske vode pred vami, dokler niste prešli, kakor je Gospod, vaš Bog, storil ob Rdečem morju, katero je posušil pred nami, dokler nismo prešli;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 kajti Gospod, vaš Bog, je vpričo vas posušil jordanske vode, dokler niste prišli na drugo stran; tako kot je Gospod storil s Trstičnim morjem, ki ga je posušil, dokler nismo prišli na drugo stran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku vſliſhi ti v'Nebi, od mejſta tvojga Prebivaliſzha, inu ſturi vſe, sa kar ta ptuji h'tebi klizhe, de vſi folki na Semli tvoje Ime ſposnajo, de ſe ony tudi tebe boje, kakòr tvoj Israelſki folk, inu de bodo ſposnali, koku je leta hiſha po tvoim Imeni imenovana, katero ſim jeſt s'zympral.


Inu ſi Morje pred nymi narasen resdèrl, de ſo ſkusi ſrédo Morja po ſuhim ſkusi ſhli. Nyh Pregajnauze pak ſi v'globoſzhino savèrgal, kakòr en kamen v'mozhne vode.


On je Morje resdejlil, inu je nje puſtil ſkusi pojti: Inu je ſturil, de je Voda ſtala, kakòr en syd.


Inu kadar je Moses ſvojo roko bil ſtegnil zhes Morje, je GOSPVD Morje puſtil odſtopiti, ſkusi en mozhan vejtèr, od Sonzhniga is'hoda, célo nuzh, inu je tu Morje ſuhu ſturil, inu Vodé ſo ſe bile naresen resdejlile.


Sakaj Pharao je notèr ſhàl v'Murje s'Kojni, inu s'Kulli, inu s'Iesdicy, inu GOSPVD je supet puſtil Morje zhes nje paſti. Ali Israelſki otroci ſo po ſuhim ſhli, po ſrédi Morja.


Letaku pravi GOSPVD, kateri v'Morji pot, inu v'mozhnih vodah ſteso dela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ