Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 Taku je Iosua tém Farjom sapovédal, inu je rekàl: Stopite gori is Iordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tedaj je Jozue duhovnikom zapovedal: »Stopite iz Jordana!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ukaže torej Jozue duhovnikom, rekoč: Stopite gori iz Jordana!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Józue je tedaj ukazal duhovnikom, rekoč: »Stopite iz Jordana!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu NebukadNezar je tjakaj ſtopil pred luknjo te resbélene Pezhy, inu je djal: Sadrah, Meſah, AbedNego, vy Hlapzi Boshji tiga nerviſhiga, pojdite vunkaj, inu pojdite ſem. Natu ſo, Sadrah, Meſah inu AbedNego, vunkaj ſhli is ognja.


Inu kadar ſo nyu bily dobru ſtepli, ſo nyu v'Iezho vèrgli, inu ſo sapovédali timu, kir je bil zhes Kého, de bi je dobru s'hranil.


Sapovej tém Farjom, kir Skrinjo tiga prizhovanja noſsio, de is Iordana gori ſtopio.


Inu kadar ſo ty Farji, kir ſo to Skrinjo te savese GOSPODNIE noſsili, is Iordana gori ſhli, inu s'podplati ſvojh nug na ſuhu ſtopili, je tiga Iordana voda supet na ſvoje mejſtu priſhla, inu je tekla, kakór poprej, po vſeh ſvoih brigeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ