Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 3:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu kadar nogé téh Farjou, kateri Skrinjo tiga GOSPVDA, kir zhes vus Svejt goſpoduje, noſsio, v'tiga Iordana vodé ſe puſté, taku ſe bo ta voda, kir oſgoraj doli tezhe v'Iordan, pretèrgala, de bode na enim kupi ſtojezha oſtala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Brž ko bodo duhovniki, ki nosijo skrinjo Jahveja, Gospoda vse zemlje, stopili s podplati svojih nog v jordansko vodo, izgine voda Jordana; voda, ki priteka od zgoraj, pa se ustavi kot en sam jez.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ko pa obstanejo v vodi jordanski podplati nog duhovnikov, ki nosijo skrinjo Jehove, Gospoda vse zemlje, se razdeli voda Jordana, in voda, ki teče odzgoraj, se ustavi in bode kakor jez.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Brž ko se stopala nog duhovnikov, ki nosijo skrinjo Gospoda, Gospodarja vse dežele, spustijo v jordanske vode, se bodo vode razdelile. Vode, ki pritekajo od zgoraj, se bodo postavile kakor nasip.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 3:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu David je ſvojmu ſynuvi Salomonu dal eno podobo te loupe inu nje hiſhe, inu téh Hramou, inu Palazha, inu Kamriz snotraj, inu Hiſhe, Stolla te gnade.


On vodo v'Murji vkup dèrshy, kakòr v'enim Méhi, inu te globokuſti v'ſhaze poklada.


Ti puſtiſh isvirati Studence inu potoke, Ti puſtiſh poſahniti mozhne rejke.


On je Morje resdejlil, inu je nje puſtil ſkusi pojti: Inu je ſturil, de je Voda ſtala, kakòr en syd.


Skusi tvoje pihanje ſo ſe Vodé odpèrle, inu Valuvi ſo kakòr en kupp ſtali: Globokuſti ſo ſe sbrale v'ſrédi Morja.


Sakaj ta, kir je tebe ſturil, je tvoj Mosh, GOSPVD Zebaoth je njemu Ime, inu tvoj odréſhenik, ta ſveti v'Israeli, kateri je vſiga Svitá Bug imenovan.


Ve timu, kateri k'lejſſu pravi: Prebudi ſe, inu k'mutaſtimu kamenu: Vſtani gori. Koku bi on mogèl vuzhiti? Pole, on je s'Slatom inu Srebrom pokriven, inu nej ſape v'njemu.


Inu on je djal: To ſu ty dvuji Oliſki otroci, kateri ſtoje pèr tém, kir zhes vſo deshelo goſpoduje.


Pole, Skrinja te Savese, tiga kir goſpoduje zhes vus Svejt, pojde pred vami v'Iordan.


De vy tedaj nym povéſte, koku ſe je tiga Iordana voda pretèrgala, pred Skrinjo te Savese, tiga GOSPVDA, kadar je ſkusi Iordan ſhla: De bodo leti kameni Israelſkim otrokom en vezhni ſpomin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ