Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Tedaj je vſtal Balak, Ziporou ſyn, Moabiterſki Krajl, inu je bojoval supèr Israela, inu je poſlal, inu je puſtil poklizati Bileama, Beoroviga ſynu, de bi vas preklel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Potem se je vzdignil Seforjev sin Balak, moabski kralj, in se bojeval zoper Izraela. Dal je poklicati Beorjevega sina Balaama, da bi vas preklel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Tedaj je vstal Balak, sin Ziporjev, kralj moabski, in se je bojeval z Izraelom; in je poslal ter poklical Balaama, sina Beorjevega, da vas prekolne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Potem je vstal Balák, Cipórjev sin, kralj v Moábu, da bi se bojeval proti Izraelu. Poslal je in poklical Beórjevega sina Bileáma, da bi vas preklel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moj folk, ſpumni vſaj na tu, kaj je Balak, Moabiterſki Krajl v'miſli imèl, inu kaj je njemu Bileam, Peorou ſyn odguvoril, od Sittima notèr do Gilgala, pèr katerim bi vy pazh le iméli merkati, koku je vam GOSPVD vſe dobru ſturil.


Mejniſh li ti, de imaſh bulſho pravizo, kakòr Balak, Ziporou ſyn, Moabiterſki Krajl? Ie li ſe je on kadaj praudal ali vojſkoval supèr Israela?


inu de ſo ſe Moabiterji ſilnu bali pred tém Folkom, kir je taku velik bil, inu de je Moabiterjeu bila grosa pred Israelſkimi otruki,


inu je poſlal Sle k'Edomſkimu Krajlu, inu je djal: puſti me ſkusi tvojo Deshelo pojti. Ali Edomſki Krajl nyh nej v'ſliſhal. Ony ſo tudi poſlali k'Moabiterſkimu Krajlu, ta tudi nej hotil, Taku je Israel v'Kadeſi oſtal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ