Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 24:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 ali jeſt néſim hotil njega ſliſhati, inu on je vas shegnal, inu jeſt ſim vas odtèl is njegovih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 A Balaama nisem hotel uslišati; zato vas je v resnici blagoslovil; tako sem vas rešil iz njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 A nisem hotel poslušati Balaama, zato vas je tem bolj blagoslovil, in otel sem vas iz njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Nisem hotel poslušati Bileáma in v resnici vas je blagoslavljal. Tako sem vas rešil iz njegove roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 24:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj vus Zeug, kateri ſe supèr tebe nareja, nebo ſrezhe imèl. Inu vſe Iesike, kateri ſe supèr tebe ſtavio, imaſh ti v'praudi ferdamnati. Letu je Erbſzhina GOSPODNIH Hlapzou, inu nyh praviza od mene, pravi GOSPVD.


Ali GOSPVD tvoj Bug nej hotil Bileama ſliſhati, inu je tebi tu prekletje preobernil v'shegen, satu, ker GOSPVD tvoj Bug tebe lubi.


KAdar je Balak ſliſhal, de je Bileam k'njemu ſhàl, je on njemu pruti ſhàl v'tu Moabiterſku Méſtu, kateru leshy na tej pokraini Arnon, katera je ta ner vunániſha pokraina,


Inu kadar ſte zhes Iordan ſhli, inu v'Ieriho priſhli, ſo supèr vas bojovali Purgarji v'Ierihi, Amoriterji, Phereſiterji, Kananiterji, Hetiterji, Gigoſiterji, Heviterji, inu Ievuſiterji. Ieſt pak ſim nje dal u'vaſhe roké,


Moj folk, ſpumni vſaj na tu, kaj je Balak, Moabiterſki Krajl v'miſli imèl, inu kaj je njemu Bileam, Peorou ſyn odguvoril, od Sittima notèr do Gilgala, pèr katerim bi vy pazh le iméli merkati, koku je vam GOSPVD vſe dobru ſturil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ