Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 23:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Poglejte: Ieſt ſim vam te folke, kir ſo prebili, ſkusi los resdejlil, vſakimu rodu njegovo Erbſzhino, od Iordana, inu vſe folke, katere ſim jeſt satèrl, od tiga velikiga Morja, pruti Sonzhnimu sahodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Glejte, razdelil sem vam po žrebu v dedino za vaše rodove te narode, ki so še preostali, in vse narode, ki sem jih iztrebil, od Jordana do Velikega morja ob sončnem zahodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Glejte, pridelil sem vam po žrebu te narode, kar jih je še ostalo, v dediščino vašim rodovom, od Jordana z vsemi narodi vred, ki sem jih iztrebil, do velikega morja proti sončnemu zahodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Poglejte, z žrebom sem razdelil te narode, ki so preostali, v dediščino vašim rodovom, in vse narode, ki sem jih iztrebil od Jordana do Vélikega morja, kjer zahaja sonce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 23:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Iosua los vèrgal zhes nje v'Sili, pred GOSPVDOM, inu je ondukaj Deshelo resdejlil, mej Israelſke otroke, vſakimu ſvoj dejl.


slaſti, vſa Galilea téh Philiſterjeu, inu vus Geſſuri,


Po majhinim hozhem jeſt nje pred tabo isignati, dokler sraſteſh, inu to Deshelo poſſedeſh.


Kadar GOSPVD tvoj Bug te Ajde pred tabo satare, h'katerim notèr greſh, de je poſſdeſh, kadar je boſh poſſedèl, inu v'nyh desheli prebival:


taku jeſt tudi nezhem naprej téh Ajdou pregnati, katere je Iosua puſtil, kadar je vmèrl,


Inu je pred nymi pregnal te folke, Inu je puſtil nym to Erbſzhino resdiliti, inu je puſtil Israelſke roduve v'nyh Vttah prebivati.


Inu je djal: tebi hozhem jeſt dati Kanaanſko deshelo, Ta dejl vaſhe Erbſzhine.


Satu hozhem jeſt lete Ludy konzhati, nyh Graduve opuſtiti, inu nyh Gaſſe taku prasne ſturiti, de nebo nihzhe po nyh hodil: Nyh Meſta imajo resdjana biti, de nebo nihzhe ondi prebival.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ