Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 22:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Kadar ſo pak Israelſki otroci ſliſhali praveozh: Pole, Rubenovi otroci, Gaddovi otroci, inu poloviza Manaſſoviga rodá, ſo en Altar ſesydali pruti Kanaanſki desheli, pèr tém kupi, poleg Iordana, na tej ſtrani Israelſkih otruk:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Izraelovi sinovi so slišali: »Glejte, Rubenovi in Gadovi sinovi in polovica Manasejevega rodu so zgradili oltar nasproti kanaanski deželi, v pokrajinah pri Jordanu, onkraj Izraelovih sinov!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In zaslišijo sinovi Izraelovi, da se govori: Glej, sinovi Rubenovi in sinovi Gadovi in polovica Manasejevega rodu so zgradili oltar na pročelju Kanaanske dežele, v krajih pri Jordanu, nasprotno Izraelovim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Izraelovi sinovi so to slišali in so rekli: »Glejte, Rubenovi in Gadovi sinovi ter polovica Manásejevega rodu so zgradili oltar nasproti kánaanske dežele pri Gelilótu ob Jordanu, onstran Izraelovih sinov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 22:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letu ſe je pèrgudilu v'Betabari, na uni ſtrani Iordana, ker je Ioannes kàrſzhoval.


Ti Moshje ſo sa nyma hitéli po poti, pruti Iordanu, noter do broda, inu ony ſo bily vrata sapèrli, kadar ſo vunkaj bily ſhli, kir ſo sa nyma hitéli.


inu je v'gledala dva Angela v'bélim gvanti ſedezha: Eniga pèr sglavji, inu tiga drusiga pèr snushju, ondi, ker ſo bily Iesuſovu tellu polushili,


NA eno téh Sobbot pak, je Maria Magdalena sguda priſhla, kadar je ſhe temnu bilu, h'grobu, inu je vidila, de je kamen prozh bil odvalen od Groba.


Inu Gileaditerji ſo notèr vseli te brody tiga Iordana pred Ephraimom. Kadar ſo vshe ty béshezhi od Ephraima djali: Naj grem zhes: taku ſo djali ty Moshje od Gileada k'njemu: Ie li ſi ti en Ephraimiter? Kadar je odgovuril: Néſim,


KAdar ſo pak ony bily priſhli h'tem kupom poleg Iordana, kir v'Kanaanſki desheli leshé, ſo tijſti Rubeniterji, Gaddditerji, inu poloviza Manaſſoviga rodá ondukaj poleg Iordana ſesydali, en velik lép Altar.


Letaku vam puſty povédati vſa Gmajna GOSPODNIA: SAkaj ſte ſe vy taku pregréſhili nad Israelſkim Bogum? de ſte ſe danas obérnili, od GOSPVDA, s'tém, ker ſte ſi en Altar ſesydali, de ſte ſe odvèrgli od GOSPVDA.


Aku ſe vam ta Deshela vaſhe Erbſzhine nezhiſta sdy, taku pridite leſsim zhes, v'to Deshelo, katero GOSPVD ima, kir prebivaliſzhe GOSPODNIE ſtojy, inu v'ſredi mej nami erbajte, inu ſe neodvèrsite od GOSPVDA, inu od nas, de bi ſi en Altar sydali svuna Altarja, GOSPVDA, naſhiga Boga.


Kadar vshe GOSPVD tvoj Bug en mejſtu isvoli, de njegovu Ime ondu prebiva, taku imate tja pèrneſti, vſe kar jeſt vam sapovém, vaſhe Shgane offre, vaſhe druge offre, vaſhe deſſetine, vaſhih rok povsdigovanje, inu vſe vaſhe volne oblube, katere bote GOSPVDV oblubili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ