Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu Los je padèl na shlahto téh Kahatiterjeu, inu je bilu ſkusi loſſajne, Aarona Farja otrokom is Levitou, ſkusi loſſanje, trynajſt Méſt, od Iudoviga rodá, od Simeonoviga rodá, inu od BenIaminoviga rodá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Žreb je izšel za rodovine Kaatovcev; tako so dobili izmed levitov sinovi duhovnika Arona po žrebu trinajst mest od Judovega rodu, od Simeonovega rodu in od Benjaminovega rodu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In žreb je padel za rodovine Kahatovcev: in dobili so sinovi Arona duhovnika, leviti, po žrebu trinajst mest od rodu Judovega, od rodu Simeonovega in od rodu Benjaminovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Žreb se je izšel za Kehátovo rodbino; med leviti je sinovom duhovnika Arona po žrebu pripadlo trinajst mest od Judovega, Simeonovega in Benjaminovega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gerſonovi otroci ſo lety, Libni inu Simei, v'nyh shlahtah.


LEtu ſo te Shlahte od Kahata: Amramiti, Iezehariti, Ebroniti inu Vzieliti.


Inu Israelſki otroci ſo Levitom dali od ſvoje Erbſzhine, po vkasanju tiga GOSPVDA, leta Méſta, inu nyh svunanja Méſta.


Tém drugim Kahatovim otrokom pak, teiſte shlahte, je bilu ſkusi loſſajne deſſet Méſt, od Ephraimoviga rodá, od Danoviga rodá, inu od polovize Manaſſoviga rodá.


ELeazar, Aaronou ſyn, je tudi vmèrl, inu ony ſo njega pokoppali v'Gibei, njegoviga ſynu Pinehaſa, katera je njemu bila dana, na Ephraimſkih Gorrah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ