Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 2:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 IOsua pak, Nunou Syn, je bil dva Shpegarja ſkrivſhi poſlal od Sittima, inu je k'nyma rekàl: Pojdita inu ogledajta to Deshelo, ino Ieriho. inu ona ſta ſhla, inu ſta priſhla v'ene Kurbe Hiſho, teijſti je bilu ime Rahab, inu ſta ondi zhes nuzh oſtala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Nunov sin Jozue je tedaj poslal skrivaj iz Setima dva oglednika z naročilom: »Pojdita, oglejta deželo, posebno Jeriho!« Šla sta in prišla v hišo hotnice, ki se je imenovala Rahaba, da bi tam prenočila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Jozue, sin Nunov, pošlje skrivaj iz Sitima dva moža kot oglednika in veli: Pojdita, oglejta deželo in Jeriho! Ta gresta in prideta v hišo neke nečistnice, po imenu Rahab, in ondi počineta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Józue, Nunov sin, je potem skrivoma poslal iz Šitíma dva moža oglednika in rekel: »Pojdita, oglejta si deželo in Jeriho!« Ta dva sta odšla ter dospela v hišo vlačuge po imenu Rahába in tam prenočila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poſhlite eniga is mej vas tjakaj, de vaſhiga Brata pèrpelá, vy podite v'jezho. Taku hozhem jeſt iskuſsiti vaſhe govorjenje, aku ſte riſnizhni, ali nikar. Sakaj aku nikar, taku ſte, kakòr je riſnizhnu Pharao shiu, ſhpegarji.


Inu Ioseph je ſpumnil na te ſajné, katere ſo ſe njemu bilé od nyh ſajnjale, inu je djal k'nym: Vy ſte Shpegarji, inu ſte priſhli ogledati, kej je ta Deshela odpèrta.


Moj folk, ſpumni vſaj na tu, kaj je Balak, Moabiterſki Krajl v'miſli imèl, inu kaj je njemu Bileam, Peorou ſyn odguvoril, od Sittima notèr do Gilgala, pèr katerim bi vy pazh le iméli merkati, koku je vam GOSPVD vſe dobru ſturil.


INu GOSPVD je govoril s'Moseſſom, inu je rekàl:


Poſhli vunkaj Moshé, kateri oshpegajo to deshelo Kanaan, katero jeſt hozhem Israelſki otrokom dati, is vſake Shlahte nyh Ozhetou eniga poglavitiga Moshá.


INu Israel je prebival v'Sittimi, inu ta folk ſe je sazhel kurbati s'Hzherami téh Moabiterjeu,


Ony ſo pak legli od BetIsimote, do Abel Sitim, v'Moabiterſkim puli.


Salma je rodil Boaſa, od Rahabe. Boas je rodil Obeda, od Rute. Obed je rodil Ieſſa.


Pole, jeſt poſhlem vas, kakòr Ouce, v'ſrédo mej Volké: Satu bodite rasumni, kakòr Kazhe, inu preproſti, kakor Golobi.


Sakaj vy imate letu vejditi, de obeden Kurbar, ali nezhiſtnik, ali lakomnik (kateri je en Malikovez) néma erba v'Criſtuſevim inu Boshjim krajleſtvi.


Skusi Vero nej Kurba Rahab bila konzhana ſtemi nevernimi, ker je bila te Shpegarje priasnivu gori vsela.


Raunu taku Kurba Rahab, nejli ona ſkusi della pravizhna poſtala, ker je ona te Sle gori vsela, inu je nje po enim drugim potu vunkaj puſtila?


Kateri kuli bo tvoim uſtam nepokorèn, inu nebo tvoje beſſede ſluſhal u'vſém tém, kar ti nam sapovéſh, ta ima vmréti: Bodi le ſerzhan inu nezagau.


Letu je pak krajlu v'Ierihi, bilu povédanu, rekozh: Pole leto nuzh ſo eni Moshje leſem notèr priſhli, od Israelſkih otruk, de to Deshelo oſhpegajo.


Helkat inu nje svunanja Méſta, Rehob inu nje svunanja Méſta.


INu IOSVA je v'jutru sguda vſal, inu ony ſo ſhli is Sittima, inu ſo priſhli k'Iordanu, on inu vſi Israelſki otroci, inu ſo ondukaj oſtali zhes nuzh, prejden ſo zhes ſhli.


KAdar so vshe Israelſki otroci ſvoj kamp v'Gilgali iméli, ſo ony Paſah dèrshali, na zhetertnajſti dan tiga Méſza ob vezheri, na Ierihouſkim púli.


Inu Iosephova hiſha je oſhpegala BetEl (Kateri je poprej Lus bilu ime).


Tukaj ſo odgovurili ti pet Moshje, kateri ſo bily vunkaj ſhli to Deshelo Lais ogledati, inu ſo djali k'ſvoim Bratom: Aku véſte, de je v'letih hiſhah en Ephod, Svetinja, Pild, inu en Malik? Sdaj vshe morete lahku smiſliti, kaj je vam ſturiti.


Inu ty pet Moshje, kateri ſo bily ſhli, to deshelo ogledati, ſo ſhli gori, inu ſo priſhli tjakaj, inu ſo vseli ta Pild, ta Ephot, to Svetinjo, inu tiga Malika: Ta zhas je ta Far ſtal pred vratmi pèr téh ſheſtſtu pèrpraulenih Mosheh, shnyh oroshjem.


Inu Danovi otroci ſo poſlali is mej ſvoje shlahte, od ſvojih krajeu pet Iunazhkih Mosh, od Zaree inu Eſtaola, de bi to Deshela oſhpegali inu ogledali, inu ſo djali k'nym: Pojdite inu oſpegajte to Deshelo. Inu ony ſo priſhli na Ephraimſke Gorre, k'Mihovi hiſhi, inu ſo zhes nuzh ondukaj oſtali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ