Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 18:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 TEdaj ſo ta Moshje vſtali, de bi ſhli. Inu Iosua je nym sapovédal, de bi tjakaj ſhli, de bi to Deshelo popiſſali, inu je rekàl: Pojdite, inu ſkus prejdite to Deshelo, inu jo popiſhite, inu pridite ſpet k'meni, de jeſt vam letukaj Los vèrshem, pred GOSPVDOM v'Sili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Možje so se dvignili in odšli. Odhajajočim na popisovanje dežele je zapovedal Jozue: »Pojdite in prehodite deželo ter jo popišite in se vrnite k meni! Potem bom žrebal za vas tu pred Gospodom v Silu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Vstanejo torej tisti možje in se odpravijo. In Jozue jim zapove, ko hočejo iti popisovat deželo, rekoč: Pojdite ter prehodite deželo, in ko jo popišete, pridite zopet k meni, in vržem za vas tu, v Silu, žreb pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Možje so se vzdignili in šli. Tem, ki so šli, da popišejo deželo, je Józue naročil in rekel: »Pojdite in prehodite deželo, popišite jo in se vrnite k meni! Potem bom za vas vrgel žreb tukaj pred Gospodom v Šilu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 18:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu vſtani gori, inu pojdi ſkusi to Deshelo, po dolgim inu po ſhirokim: sakaj jeſt hozhem tebi njo dati.


On loſſa zhes nje, inu njegova roka dily mero mej nje, de jo vekoma poſſedeo, inu notri oſtaneo prejd inu prejd.


Satu miſlimo po téh rizheh, katere k'myru ſlushio, inu katere h'pobulſhanju mej ſabo ſlushio.


SDaj tedaj resdejli to Deshelo k'erbſzhini, mej te devet shlahte, inu mej polovizo Manaſſove shlahte.


IVdovih Otruk Rodà los mej nyh shlahtah, je bila Edomſka pokraina, poleg te Puſzhave Sin, kir leshy pruti puldnevi, na puldnevi ſtrani,


INu vſa mnoshiza Israelſkih otruk ſe je sbrala v'Silo, inu ſo ondukaj gori poſtavili Vtto tiga prizhovanja, inu ta Deshela je bila nym podvèrshena.


Tedaj je Iosua los vèrgal zhes nje v'Sili, pred GOSPVDOM, inu je ondukaj Deshelo resdejlil, mej Israelſke otroke, vſakimu ſvoj dejl.


Vy pak popiſhite to Deshelo téh ſedem dejlou, inu jo leſſem k'meni pèrnéſsite, taku jeſt vam hozhem Los vrejzhi, pred GOSPVDOM naſhim Bogum.


Natu ſo ty Moshje ſhli, inu ſo ſkus preſhli to Deshelo, inu ſo njo na en liſt popiſſali, po téh Méſtih, v'ſedem dejlou, inu ſo priſhli k'Iosui na kamp v'Silo.


Inu Saul je rekàl h'GOSPVDV, Israelſkimu Bogu: Sturi pravizo. Inu je Ionatana inu Saula sadejlu. Ta folk pak je oſloboden bil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ