Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 16:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Letu ſo k'erbſzhini vséli Iosephovi otroci, Manaſſes inu Ephraim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Jožefova sinova, Manase in Efraim, sta dobila dedino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 To sta prejela v dediščino Jožefova sinova Manase in Efraim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Tako sta Jožefova sinova Manáse in Efrájim dobila dediščino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 16:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiga drusiga pak je on imenoval Ephraim. Sakaj (on je djal) Bug je mene puſtil raſti v'tej desheli moje nadluge.


TAku pravi Goſpud GOSPVD: Letu je ta pokrajna, po kateri imate to deshelo resdiliti tém dvanajſtim Israelſkim Rodum: Sakaj dva dejla ſliſhita Iosephovimu rodu:


Sakaj Iosephovih otruk ſta bila dva rodá, Manaſſe inu Ephraim, sa tiga volo ony néſo obeniga dejla dali Levitom v'Desheli, temuzh Méſta, de ſo v'nyh prebivali, inu s'vunanja Méſta, sa nyh Shivino inu Blagu.


Ephraimovih otruk pokraina mej nyh Shlahtah, nyh erbſzhine, od Iutrove ſtrane, je bila AtarotAdar, notèr do gorejniga BetHorona,


TEdaj ſo Iosephovi otroci govurili s'Iosuom, inu ſo djali: Sakaj ſi ti meni le en Los, inu le eno shnoro te Erbſzhine dal? inu jeſt ſim vſaj en velik folk, kakòr je mene GOSPVD taku shegnal?


Resdelite to Desehlo v'ſedem dejle. Iuda ima oſtati na ſvoji pokraini, od puldneve ſtrane. Inu Iosephova hiſha ima oſtati na ſvoji pokraini, od pulnozheve ſtrane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ