Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 16:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Iosephovim otrokom je Los padèl od Iordana pruti Ierihu, do te Vode poleg Ieriha, od Iutrove ſtrane, inu ta Puſzhava, kir gori gre od Ieriha, ſkuzi BetElſke Gorre,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Delež Jožefovih sinov je šel od Jordana pri Jerihi, vzhodno od vodá v Jerihi po puščavi, ki se dviga od Jerihe na gorovje v Betelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In delež Jožefovim sinovom je šel od Jordana pri Jerihu, poleg Jeriških vod ob vzhodu, puščava, ki gre gori od Jeriha čez gorovje do Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potem se je izšel žreb za Jožefova sinova: ta jima je določil ozemlje od Jordana pri Jerihi do jordanskih voda na vzhodu in puščave, ki se vzdiguje od Jerihe na pogorje Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 16:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rahelini ſynuvi ſo bily: Ioseph inu BenIamin.


Raven Manaſſa ima Ephraim ſvoj dejl iméti, od jutra notèr do vezhera.


Vpuſzhavi pak je bila BetAraba, Middin, Sehaha,


Inu nyh pokraina je bila na vogli pruti pulnozhi od Iordana, inu gre gori na ſtrani Ieriha, od pulnozheve ſtrane, inu pride gori na te gorre pruti Vezherni ſtrani, inu vun gre poleg puſzhave Betaven.


Resdelite to Desehlo v'ſedem dejle. Iuda ima oſtati na ſvoji pokraini, od puldneve ſtrane. Inu Iosephova hiſha ima oſtati na ſvoji pokraini, od pulnozheve ſtrane.


Iosua pak, inu vus Israel, ſo ſe dèrshali, kakòr de bi pobyeni bily pred nymi, inu ſo béshali, po tem poti pruti puſzhavi.


TAku ſo tudi Iosephovi otroci gori ſhli v'BetEl, inu GOSPVD je bil shnymi.


Inu Iosephova hiſha je oſhpegala BetEl (Kateri je poprej Lus bilu ime).


slaſti tém v'Beteli, v'Ramoti, pruti puldnevi, v'Iatiri,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ