Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 13:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 od Aroera, kir, pèr kraju te vode pèr Arnonu leshy, inu od tiga Meſta v'ſredi vodé, inu vſo rauno Medba, do Dibona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 od Aroera ob bregu reke Arnona in od mesta, ki je sredi doline, vso ravnino Medabe do Dibona;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona, in od mesta, ki je sredi doline, in vso ravnino Medebo do Dibona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 od Aroêrja na obrežju reke Arnóna in mesta v sredini reke, ter vso médebsko ravnico do Dibóna;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 13:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ſo ſhli zhes Iordan, inu ſo Shotore poſtavili v'Aroeri, na deſan tiga Méſta, kateru v'tem Potoku Gat leshy, inu v'Iaezeri.


Inu David je vsel te slate Szhite, katere ſo HadadEserjovi hlapci iméli, inu je nje v'Ierusalem pèrneſſel.


Inu Iudouſkih otruk, kateri ſo svunaj na Vaſſeh, v'ſvoji desheli bily, ſo nekoteri prebivali v'KiriatArbi, inu v'nje Hzherah, inu v'Diboni, inu v'nje Hzherah, inu v'Kapzeeli, inu v'nje Vaſſeh,


Ne veſſeli ſe ti vſa Philiſterſka Deshela, de je ta ſhiba, katera je tebe tepla, slomlena. Sakaj is korena te Kazhe bo en Baſiliſhk priſhàl, inu njega ſad bo en ognen letezh Drakon.


Pojdi doli od zhaſty, ti Hzhy, katera v'Diboni prebivaſh, inu ſedi v'ſuſho: Sakaj opuſzhavez tiga Moaba, bo tja gori h'tebi priſhàl, inu bo tvoje Tèrdnoſti resdèrl.


Sakaj opuſzhavez bo zhes vſa Méſta priſhàl, de nebo enu Méſtu vſhlu. Doline imajo konzhane, inu raune opuſzhene biti. Sakaj GOSPVD je tu govoril.


Nyh zhaſt je k'nizhemer poſtala, od Hesbona do Dibona, ona je resdjana do Nopha, kir doſeshe do Medbe.


Od Aroera, katera pèr kraju potoka pèr Arnoni leshy, inu od tiga Méſta pèr vodi, do Gileada. Obeniga Méſta nej bilu, kateru bi ſe nam bilu moglu vbraniti. GOSPVD naſh Bug je nam vſe dal pred nami:


LEto deshelo ſmo my v'temiſtim zhaſſu vseli, od Aroera, katera pèr potoki pèr Arnoni leshy, inu jeſt ſim dal polovizo téh Gur Gilead, inu nyh Méſta, Rubeniterjem inu Gadditerjem.


Inu Rubeniterjem inu Gadditerjem ſim jeſt en dejl Gileada dal do potoka pèr Arnoni, v'ſrédi potoka, kateri je pokrajna, inu do potoka Iavok, kateri je Ammonovih otruk pokraina.


Sihon Amoriterſki krajl, kir je v'Hesboni prebival, inu je goſpodoval, od Aroera, kir pèr kraju te vodé Arnon leshy, inu v'ſrédi vodé, inu do polovize Gileada, notèr do te vodé Iavok, ker je Ammonovih otruk pokraina,


Inu vſa Méſta, Sihona, Amoriterſkiga Krajla, katerije v'Hesboni krajloval, do Amonovih otruk pokrajne.


de ſo nyh pokrayne bilé od Aroera, kir pèr kraju te vodé pèr Arnoni leshy, inu tu Méſtu v'ſrédi vodé, inu vſe raunu pule, notèr do Medbe,


Sakaj Rubeniterji, inu Gadditerji ſo s'to drugo Manaſſovo polovizo, ſvojo erbſzhino prejeli, katero je nym Moses dal, na úni ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu, kakòr je nym toiſto, Moses GOSPODNI hlapèz dal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ