Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 13:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 od Sihora kir mimu Egypta tezhe, do Ekronove pokraine, pruti pulnozhi, katera Kananiterjem ſliſhi, pet Philiſterſki Goſpudje, Gasiterji, Asdoditerji, Aſkloniterji, Getiterji, Ekroniterji, inu Aviterji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 od Sihora, ki je pred Egiptom, do akaronske pokrajine na severu, kar se prišteva k pokrajini Kanaancev; pet filistejskih knezov: v Gazi, Azotu, Askalonu, Getu in Akaronu; dalje Hevejci

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 od Sihorja, ki teče poleg Egipta, tja do meje Ekrona ob severu, kar se šteje h Kanaancem; pet kneževin Filistejcev, Gaza, Asdod, Askelon, Gat, Ekron; tudi kraj Avimcev

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 od Šihórja, ki je pred Egiptom, do ekrónske meje na severu in se prišteva Kánaancem; okrožja petih knezov Filistejcev: Gaza, Ašdód, Aškelón, Gat in Ekrón ter Avéjci;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 13:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

HAmovi Otroci ſo Hus, Mizraim, Put inu Kenaan.


NA leta dan je GOSPVD eno Saveso ſturil s'Abramom, inu je djal: Ieſt hozhem tvojmu Sémenu leto Deshelo dati od Egyptouſke Vodé, notèr do te velike Vodé Phrat:


Inu Salomo je v'temiſtim zhaſſu ſturil en Prasnik, inu vus Israel shnym, enu veliku vkup ſpraviſzhe, od te pokraine Hemat, notèr do Egyptouſkiga Potoka, pred GOSPVDOM naſhim Bogum, ſedem dny, inu ſpet ſedem dny, tu je bilu ſhtirinajſt dny.


Ieremia, Iaheſiel, Iohanan, Ioſabat, Gederatiter.


Inu kar je ſadu pèr Sihori, inu shita pèr vodi sraſlu, tu ſo k'njéj notèr pèrnaſhali zhes velike vodé, inu ti ſi bila téh Ajdou tèrg poſtala.


Ampak jeſt ſim tebe bil saſſadil, eno ſlatko Vinſko tèrto, enu cillu pravu ſeme: Koku ſi mi tedaj poſtala, ena grenka, divja Vinſka tàrta?


Inu Kaphtorimi ſo is Kaphtorja ſhli, inu ſo konzhali Avime, kateri ſo v'Azarami prebivali do Gaze, inu ſo Ondukaj na nyh mejſti prebivali.


Israelſki otrozi pak néſo bily te v'Geſſuri inu v'Maahati pregnali, temuzh Geſſur inu Mahat, je prebival mej Israelſkimi otruki, do danaſhniga dné.


Htej iſti ſo Philiſterſki Viudi gori priſhli, inu ſo djali k'njej: Pregovori ga inu ogledaj v'zhim on takovo veliko muzh ima, inu s'zhim ga premoremo, de ga sveshemo, inu premoremo, taku hozhemo tebi vſakoteri dati taushent inu ſtu Srebèrnikou.


slaſti, te pet Philiſterſke Viude, inu vſe Kananiterje, inu Zidoniterje, inu Heviterje, kateri ſo poleg te Gorre Libanon prebivali, od te Gorre BaalHermon, dokler ſe pride v'Hemat.


PHiliſterji pak ſo Boshjo Skrinjo vseli, inu ſo jo od EbenEzera pèrneſli v'Asdod,


Satu ſo ony to Skrinjo tiga GOSPVDA v'Ekron poſlali. Kadar je pak Skrinja Boshja v'Ekron bila priſhla, ſo ty v'Ekroni vpili: Ony ſo Boshjo Skrinjo okuli pèrneſli k'meni, de mene inu moj folk vmory.


Inu ſo poſlali, inu ſo vkup ſpravili k'ſebi vſe Philiſterſke Viude, inu ſo djali: Kaj hozhemo my s'to Skrinjo Israelſkiga Boga ſturiti? Natu ſo ony odgovurili: Naj ty, od Gata, Israelſkiga Boga Skrinjo, okuli noſsio. Inu ony ſo Israelſkiga Boga Skrinjo okuli noſsili.


Ony ſo pak rekli: Kaj je tu sa en Dolshni offer, kateri imamo njemu dati? Ony ſo odgovorili: Pet slatih Riti, inu pet slatih Miſhi po zhiſli téh pet Philiſterſkih Viudou: Sakaj ena ſhtrajfinga je bila zhes vas vſe, inu zhes vaſhe Viude.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ