Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 12:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 LEtu ſo Krajli te deshele, katere ſo Israelſki otroci pobyli, inu nyh deshelo poſédli, na úni ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu, od vodé pèr Arnoni, do te Gorre Hermon, inu vſe púle pruti Iutrovi ſtrani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 To pa so kralji dežele, ki so jih Izraelovi sinovi premagali in dobili njih deželo v last: onkraj Jordana na vzhodu od reke Arnona do gore Hermona z vso planjavo na vzhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti sončnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 To pa so kralji dežele, ki so jih potolkli Izraelovi sinovi in prejeli v last njihovo deželo onkraj Jordana, kjer vzhaja sonce, od reke Arnón do gore Hermon, in vso puščavo proti vzhodu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 12:1
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Geber, Vriau Syn, v'Desheli Gilead, v'Desheli Sihona Amoriterſkiga Krajla, inu Oga Krajla v'Baſani, le en Oblaſtnik je bil v'teiſti desheli.


Kakòr ta roſſa, katera od Hermona doli pada, na Zionſke Gorre: Sakaj ondi je GOSPVD oblubil, shegen inu leben vſelej tàr vekoma.


Inu je dal nyh deshelo k'erbſzhini: Sakaj njegova dobruta tèrpy vekoma.


Tvoja ſo Nebeſſa, inu tvoja je Semla: Ti ſi ta Svejt gruntal, inu kar je v'nym.


Ony gredó gòri v'Baith inu v'Dibon k'Altarjem, de ſe plazheo inu jokajo, zhes Nebo inu Medbo, v'Moabi. Vſéh glave ſo obrivene, vſéh brade ſo oſtrishene.


Od tod ſo ſpet ſhli, inu ſo Kamp ſturili na tej ſtrani Arnona, kir je v'puſzhavi, inu vunkaj tezhe od téh Amoriterjeu pokraine. Sakaj Arnon je Moabova pokraina, mej Moabom inu Amoriterjem.


INu Israel je ſelſtvu poſlal k'Sihonu, Amoriterſkimu Krajlu, inu mu je puſtil povédati:


Israel pak ga je pobil s'oſtrim tega Mezha, inu je njegovo deshelo vsel od Arnona do Iaboka, inu do Ammonovih otruk. Sakaj Ammonovih otruk pokraine ſo bile tèrdne.


Sakaj my nezhemo shnymi erbati na úni ſtrani Iordana, temuzh naſha erbſzhina ima biti na leti ſtrani Iordana pruti jutru.


My hozhemo priprauni pojti pred GOSPVDOM v'Kanaanſko deshelo, inu naſho erbſzhino poſſeſti na leti ſtrani Iordana.


TAku je Moses dal Gaddovim otrokom, inu Rubenovim otrokom, inu polovici Manaſſoviga rodá, Iosephoviga ſynu, Sihonovu, Amoriterſkiga Krajla, Krajleſtvu, inu Ogovu, Basanſkiga Krajla, Krajleſtvu, Deshelo inu Méſta, na vſej pokraini okuli.


Vſtanite, inu vlejcite vun, inu pojdite zhes ta potok pèr Arnoni. Pole, jeſt ſim Sihona, Amoriterſkiga Krajla v'Hesboni, v'tvoje roké dal, inu njegovo deshelo: Sazhni poſséſti, inu bojuj supèr njega.


Inu Sihon je nam pruti ſhàl, sovſém ſvoim folkom, h'boju v'Iahzo


INu my ſmo ſe obèrnili, inu ſmo gori ſhli po potu pruti Basani, inu Og Krajl v'Basani, je nam vun pruti ſhàl sovſém ſvoim Folkom h'boju pèr Edrey.


TV je ta Poſtava, katero je Moses Israelſkim otrokom naprej polushil,


na uni ſtrani Iordana, v'tej dolini, katera je pruti tej hiſhi Peor, v'desheli, Sihona, Amoriterſkiga Krajla, kateri je v'Hesboni prebival, kateriga ſo Moses inu Israelſki otroci pobyli, kadar ſo is Egypta bily priſhli,


od Aroera, katera pèr kraju tiga potoka Arnona leshy, do gorre Sion, taiſta je Hermon.


dokler GOSPVD vaſhe Brate tudi h'pokoju pèrpravi kakòr vas, de ony tudi to Deshelo poſſedeo, katero bo nym GOSPVD vaſh Bug dal. Tedaj ſtoprou ſe imate supet vèrniti u'vaſho Deshelo, katero je vam Moses, tiga GOSPVDA hlapez dal, de jo poſſedete, na leti ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu.


Od téh Gur, katere to Deshelo gori pruti Sejru lozhio, do Baalgada v'tém púli te Gorre Libanon, osdolaj pod to Gorro Hermon. Vſe nyh Krajle je on dobil, inu je nje pobyl, inu pomuril.


Kananiterji, pruti jutrovi inu vezherni ſtrani, Amoriterji, Hetiterji, Phereſiterji, inu Ievusiterji na Gorrah, inu Heviterji osdolaj pod Gorró Hermana, v'tej Desheli Mizpa.


Sakaj Rubeniterji, inu Gadditerji ſo s'to drugo Manaſſovo polovizo, ſvojo erbſzhino prejeli, katero je nym Moses dal, na úni ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu, kakòr je nym toiſto, Moses GOSPODNI hlapèz dal,


Kadar je pak vshe GOSPVD, vaſh Bug, vaſhe brate h'pokoju pèrpravil, kakòr je on k'nym govuril: taku ſe s'daj vèrnite, inu pojdite k'vaſhim Vttam, v'to Deshelo vaſhe Erbſzhine, katero je vam Moses, Hlapez GOSPODNI, dal, na úni ſtrani Iordana.


inu je hodil po Puſzhavi, inu ſo okuli obhodili téh Edomiterju inu Moabiterjeu Deshelo, inu je priſhal od Sonzhniga ishoda, te Moabiterſke deshele, inu ſo kamp ſturili na úni ſtrani Arnona, inu néſo priſhli v'pokraine téh Moabiterjeu: Sakaj Arnon je téh Moabiterjeu pokraina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ