Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:30 - Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu GOSPVD je tudi toiſto dal v'Israelovo roko, inu je nje Krajla, inu on je njo pobyl s'oſtrim tiga Mezha, inu vſe Duſhe, kir ſo v'njej bilé, inu nej nikogàr puſtil notri oſtati, inu on je nje Krajlu ſturil, raunu kakòr je bil ſturil Krajlu v'Ierihu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Gospod je dal tudi njo z njenim kraljem vred Izraelu v roke; udaril jo je z ostrim mečem in vse ljudi, ki so bili v njej; ni pustil v njej nikogar, ki bi bil utekel. Njenemu kralju pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In Gospod jo je tudi dal in kralja njenega v roko Izraelu; in udaril jo je z ostrino meča in vse duše, ki so bile v njej, nikogar ni pustil živega, in kralju njenemu je storil enako kakor kralju v Jerihu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Tudi to in njenega kralja je Gospod dal Izraelcem v roko. Pokončal jo je z ostrim mečem, vse ljudi, ki so bili v njej. Nihče ni ostal v njej, ki bi utekel. Njenemu kralju pa je storil, kakor je storil kralju v Jerihi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potle je Iosua ſhàl inu vus Israel shnym, od Makede, v'Libno, inu je bojoval supèr njo.


Po tém je Iosua ſhàl inu vus Israel shnym od Libne, v'Lahis, inu ſo jo oblegli, inu ſo supèr njo bojovali.


inu ſe ta deshela podá pred GOSPVDOM: Potle ſe imate vèrniti inu nedolshni biti GOSPVDV, inu pred Israelom, inu imate leto deshelo sa laſt iméti pred GOSPVDOM.


Ali GOSPVD naſh Bug ga je dal pred nami, de ſmo ga pobili, inu njegove otroke, inu vus njegou folk.


inu kadar je GOSPVD tvoj Bug bo pred tabo dal, de je pobyeſh, taku je imaſh cillu konzhati, inu némaſh s'hnymi savese delati, ni ſe zhes nje vſmiliti.


Inu kadar je Israel vſe te, kir ſo v'Ai prebivali, bil pomuril, na púli inu v'puſzhavi, kateri ſo nje tirali, inu ſo vſi bily padli ſkusi oſtruſt tiga mezha, dokler ſo vſi konzhani bily, tedaj ſe je vus Israel vèrnil v'Ai, inu ſo jo pobyli s'oſtruſtjo tiga mezha.


inu je Krajla od Ai, puſtil na enu drivu obeſsiti, do vezhera. Kadar je pak Sonze bilu saſhlu, je on sapovédal, de ſe je njegovu truplu is driveſſa ſnelu, inu ſo je vèrgli pod Meſtna vrata, inu ſo en velik kup kamenja na njega ſturili, kateri je do danaſhniga dne ondukaj.


TY Purgarji pak v'Gibeoni, kadar ſo ſhliſhali, kaj je bil Iosua Ierihu inu Ai ſturil,


TAiſti dan je Iosua tudi dobil Makeda, inu je njo pobyl s'oſtrim tiga mezha, inu h'timu nyh Krajla, inu je nje cillu konzhal, inu vſe Duſhe, kir ſo v'njej bily, inu nej puſtil nikogar oſtati. Inu je Krajlu v'Makedi raunu taku ſturil, kakòr je on bil Krajlu v'Ierihi ſturil.


Inu vſa Méſta letih Krajlou, inu nyh Krajle je Iosua dobil, inu je nje pobyl s'oſtrim tiga mezha, inu je nje konzhal, kakòr je Moses, GOSPODNI hlapez bil sapovédal.


Inu Iehu je vſe te druge pobil, kateri ſo ſhe bily zhes oſtali od Ahabove hiſhe v'Iesreeli, vſe njegove Velake, njegove Snance, inu njegove Farje, dokler mu nej obeden vezh oſtal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ