Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:23 - Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu ony ſo taku ſturili, inu ſo k'njemu pèrpelali te pet Krajle is te Iame, Ierusalemſkiga Krajla, Hebronſkiga Krajla, Iarmutſkiga Krajla, Lahiſkiga Krajla, inu Eglonſkiga Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Storili so tako in privedli k njemu iz votline tistih pet kraljev: kralja v Jeruzalemu, kralja v Hebronu, kralja v Jerimotu, kralja v Lakisu in kralja v Eglonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In store tako in mu pripeljejo tistih pet kraljev iz votline: kralja jeruzalemskega, kralja hebronskega, kralja jarmutskega, kralja lahiškega in kralja eglonskega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Storili so tako in iz votline pripeljali k njemu tistih pet kraljev: jeruzalemskega kralja, hebrónskega kralja, jarmútskega kralja, lahíškega kralja in eglónskega kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu bo nyh Krajle tebi v'tvoje roke dal, inu imaſh nyh ime satréti is pod Nebes. Nihzhe ti nebo supèr ſtal, dokler je konzhaſh.


KAdar je pak Adonizedek, Ieruzalemſki Krajl ſliſhal, de je Iosua Aj dobil, inu cillu konzhal, inu Ai inu nje Krajlu lih taku ſturil, kakòr je on Ierihu inu nje Krajlu bil ſturil. Inu de ſo ty, is Gibeona myr s'Israelom bily ſturili, inu mej nje priſhli,


Iosua je pak rekàl: odprite to luknjo te jame, inu pèrpelajte leſim te pet Krajle k'meni.


je on poſlal k'Ohamu, Hebronſkimu Krajlu, inu k'Pireamu, Iarmutſkimu Krajlu, inu k'Iaphia Lahiſkimu Krajlu, inu h'Debiru, Eglonſkimu Krajlu, inu je nym puſtil povédati:


Tedaj ſo ſe vkup sbrali, inu ſo gori ſhli, ty pet Amoriterſki Krajli: Ierusalemſki Krajl, Hebranſki Krajl, Iarmutſki Krajl, Lahiſki Krajl, inu Eglonſki Krajl, ony inu vſa nyh vojſka, inu ſo ſvoje Shotore poſtavili poleg Gibeona, inu ſo supèr njo bojovali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ