Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 1:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 INV NEPVSTI BVQVE Lete Poſtave od tvoih uſt priti, temuzh je premiſhlaj dan inu nuzh, de dèrshiſh inu ſturiſh vſe po tém, kar v'nyh ſtojy piſſanu: Sakaj tedaj boſh ti ſrezho imèl u'vsém tém kar delaſh, inu boſh mogèl modru rounati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Knjiga te postave naj ne odstopa od tvojih ust, temveč premišljuj jo noč in dan, da natančno storiš vse, kar je pisano v njej! Kajti tedaj boš imel srečo pri svojih podjetjih, tedaj boš imel uspeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ta knjiga postave naj ne gre od tvojih ust, temveč jo premišljaj dan in noč, da bi si prizadeval delati po vsem, kar je pisano v njej; zakaj tedaj storiš uspešno svojo pot, tedaj ti pojde po sreči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Naj knjiga te postave ne zapusti tvojih ust, temveč jo premišljuj dan in noč, da boš storil povsem, kakor je zapisano v njej. Le tako boš imel uspeh na svoji poti, le tako boš uspeval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 1:8
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu on je bil vunkaj ſhàl na Púle, ob vezheri, de bi molil, inu je ſvoje ozhy vsdignil, inu je vidil Kamele ſemkaj prideozh.


inu on je Boga yſkal taku dolgu, dokler je Saharia shiu bil, ta Vuzhenik v'Boshjih prikasnih: inu kakòr je on dolgu GOSPVDA yſkal, je njemu Bug ſrezho dal.


Ieſt hranim tvojo beſſedo v'moim ſerci, De jeſt supèr tebe negreſhim.


Ieſt govorim, kar ſi ti sapovédal, Inu gledam na tvoje poti.


KOku jeſt pazh lubim tvojo Poſtavo? Vſak dan jeſt od nje govorim.


Ieſt ſim vuzhenéſhi, kakòr ſo vſi moji Vuzheniki: Sakaj tvoje Prizhovanje je moje govorjenje.


Obaruj tvojga Hlapza pred offertniki, de nebodo zhes mene goſpodovali: taku bom jeſt pres tadla, inu nedolshan velike pregréhe.


Ieſt hozhem Pravizo predigovati v'tej veliki Gmajni: Pole, Ieſt ſi nezhem puſtiti moih úſt satiſniti, GOSPVD ti vejſh.


MOje déte, neposabi moje Poſtave, inu tvoje ſerce ohrani moje sapuvidi.


Inu jeſt narejam takovo Saveso shnymi, pravi GOSPVD: Moj Duh, kateri je pèr tebi, inu moje beſséde, katere ſim jeſt v'tvoja uſta polushil nemajo od tvoih uſt odſtopiti, ni od uſt tvojga Sémena inu Vnukou, (pravi GOSPVD) od tiga zhaſſa do vekoma.


En dobèr Zhlovik dobru naprej pèrneſse is dobriga ſhaza ſvojga ſèrza: Inu en hud Zhlovik pèrneſse hudu naprej is ſvojga hudiga ſhaza.


Inu je vuzhite dèrshati:, vſe kar ſim jeſt vam porozhil. Inu pole. Ieſt ſim pèr vas vſe dny, do konza Svitá.


Nikar ſlejdni v'Nebeſku krajleſtvu nepride, kateri k'meni pravi: GOSPVD, GOSPVD: temuzh kateri ſtury volo mojga Ozheta v'Nebeſsih.


SAtu, kateri lete moje beſſede ſliſhi, inu je ſtury, tiga jeſt pergliham enimu modrimu Moshu, kateri je ſvojo Hiſho na eno Skallo sydal:


On pak je djal: Ia, Isvelizhani ſo ty, kateri Boshjo beſsédo poſluſhajo inu ohranio.


Aku vy letu vejſte, svelizhani ſte vy, aku je ſturite.


Kateri ima moje Sapuvidi, inu je dèrshy, taiſti je ta, kir mene lubi: Kateri pak mene lubi, ta bo od mojga Ozheta lublen, inu jeſt ga bom lubil, inu ſe bom njemu dal na snanje.


Nepuſtite obeniga sanikèrniga pèrpovedanja is vaſhih uſt pojti, temuzh kar je pridnu h'pobulſhanju, kadar je potréba, de bo lubesnivu poſluſhati.


inu nyh Deshelo vseli, inu ſmo njo k'erbſzhini dali Rubeniterjem inu Gadditerjem, inu polovici Manaſſove shlahte.


Obru dèrshite vſe te beſſede lete savese, inu po nyh ſturite, de bote modru delali, u'vſakim vaſhim djanju.


Sakaj ta beſſéda je ſilnu blisu pèr tebi v'tvoih uſtih, inu v'tvoim ſercei, de jo ſturiſh.


kadar vus Israel pride, de ſe ſkashe pred GOSPVDOM tvoim Bugom, na tém mejſti, kateru on bo isvolil, imaſh ti leto Poſtavo puſtiti vun klizati, pred vſem Israelom, pred nyh uſheſsi.


KAdar je vshe Moses te beſſede lete Poſtave cilu bil sapiſſal v'ene Buqve,


INu Moses je vus Israel poklizal, inu je k'nym rekàl: Poſluſhaj Israel Sapuvidi inu Praude, katere jeſt danas pred vaſhimi uſheſsi govorim, inu ſe jih vuzhite, inu je dèrshite, de po nyh ſturite.


O de bi ony iméli enu takovu ſerce, de bi ſe mene bali, inu de bi dèrshali vſe moje Sapuvidi, vſe nyh dny, de bi jim dobru ſhlu, inu nyh otrokom vekoma.


Taku je ohranite tedaj, de ſturite, kakòr je vam GOSPVD vaſh Bug sapovédal, inu neodſtopite, ni na deſno, ni na lejvo ſtran,


Puſtite Criſtuſevo beſsédo bogatu mej ſabo prebivati, sovſo modruſtjo. Vuzhite inu opominajte ſe mej ſabo, s'Pſalmi, hvaleshnimi inu duhounimi lubesnivimi pejſnami, inu pujte GOSPVDV u'vaſhim ſercej.


Bodi le nezagau inu bodi ſilnu ſerzhan, de dèrshiſh inu ſturiſh vſe po tej Poſtavi, katero je tebi moj hlapez Moses sapovédal: Neodſtopi od nje, ni na deſſan ni na lejvu, de boſh mogèl modru rounati u'vſém tém, kar imaſh ſturiti.


Potle je on bral vſe beſſede te Poſtave, od shegna inu prekletja, kakòr ſtojy piſſanu v'Buqvah te Poſtave:


Svelizhani ſo ty, kateri njegovo sapuvid dèrshe, de bo nyh oblaſt v'tim driveſsi tiga lebna, inu de ſkusi ta vrata notèr hodio v'tu Méſtu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ