Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 1:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Tebi nebo nihzhe mogèl supèr ſtati vſe tvoje shive dny: kakòr ſim jeſt s'Moseſſom bil, taku hozhem jeſt tudi s'tabo biti: Ieſt nezhem tebe sapustiti, inu od tebe odſtopiti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja. Kakor sem bil z Mojzesom, tako bom s teboj: ne bom te pustil samega in ne bom te zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja; kakor sem bil z Mojzesom, tako bodem s teboj: ne odtegnem se ti in te ne zapustim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja; kakor sem bil z Mojzesom, bom tudi s teboj. Ne bom te pozabil, ne bom te zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 1:5
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je bil s'Iosephom, de je en ſrezhen Mosh bil, inu je bil v'ſvojga Goſpuda, tiga Egypterja hiſhi.


Kakòr je GOSPVD s'moim Goſpudom Krajlom bil, taku bodi on tudi s'Salomonom, de njegou Stoll vegſhi poſtane, kakòr mojga Goſpuda Krajla Davida ſtol.


Aku boſh vshe ſluſhal vſe tu, kar jeſt tebi bom sapovédal, inu boſh po moih potih hodil, inu ſturil kar meni dopade, de dèrshiſh moje Praude inu Sapuvidi, kakòr je moj Hlapez David ſturil, taku hozhem jeſt s'tabo biti, inu tebi eno ſtanovito Hiſho s'zymprati, kakòr ſim jo Davidu s'zympral, inu hozhem tebi Israela dati:


inu hozhem prebivati mej Israelſkimi otruki, inu nezhem mojga Israelſkiga folka sapuſtiti.


GOSPVD naſh Bug, bodi s'nami, kakòr je on bil s'naſhimi Ozheti, on nas nesapuſti, inu roke od nas nepotegni,


Mej Ephraimovimi otruki je bil, Hoſea, Aſasiau ſyn. Mej polovizo Manaſſoviga roda je bil, Ioel, Pedajau ſyn.


Imejte pokoj inu ſposnajte, de ſim jeſt Bug, Ieſt hozhem mej Ajdi poviſhan biti, jeſt hozhem poviſhan biti na Semli.


On je rekàl: Ieſt hozhem s'tabo biti. Inu letu ima tebi tu snaminje biti, de ſim jeſt tebe poſlal: Kadar moj folk is Egypta ispelaſh, taku bote vy Bogu ſhlushili na letej Gorri.


Te Slépe pak hozhem jeſt po poti pelati, kateriga ony névedo: Ieſt hozhem nje pelati po ſtesah, katere ony nesnajo: Ieſt hozhem tèmmo pred nymi v'Luzh preminiti, inu kar je gàrbovu, srounati. Letu hozhem jeſt nym ſturiti, inu yh nezhem sapuſtiti.


Nebuj ſe pred nymi: sakaj jeſt ſim pèr tebi, inu te hozhem odréſhiti, pravi GOSPVD.


Inu bo ſvoj obras obèrnil, de s'mozhjo vſiga ſvojga Krajleſtva pride. Ali on ſe bo shnim ſpravil, inu bo njemu ſvojo Hzher k'Sheni dal, de bi njega konzhal, ali njemu nebo ratalu, inu niſhtèr is njega nebo.


Inu je vuzhite dèrshati:, vſe kar ſim jeſt vam porozhil. Inu pole. Ieſt ſim pèr vas vſe dny, do konza Svitá.


KAj hozhemo tedaj h'timu rezhi? Ie li Bug sa nas, gdu more supàr nas biti?


Ali v'letim vſem my delezh premagamo, sa volo tiga, kateri je nas lubil.


KAdar pojdeſh na boj supèr tvoje Sovrashnike, inu boſh vidil Kojne inu Kulla tiga folka, kir je vekſhi, kakòr ſi ti, taku ſe nebuj pred nymi. Sakaj GOSPVD tvoj Bug, kir je tebe is Egyptouſke deshele ispelal, je s'tabo.


Sakaj GOSPVD vaſh Bug s'vami gre, de sa vas bojuje s'vaſhimi ſovrashniki, inu de vam pomaga.


inu je porozhil Iosui, Nunovimu ſynu, inu je rekàl: Bodi mozhan inu ſerzhan: Sakaj ti imaſh Israelſke otroke pelati v'to Deshelo, katero ſim jeſt nym pèrſegèl, inu jeſt hozhem s'tabo biti.


Sakaj GOSPVD tvoj Bug je en miloſtiu Bug, on te nebo sapuſtil, inu te nebo konzhal, inu nebo posabil te Savese, katero je tvoim Ozhetom pèrſegel.


Inu bo nyh Krajle tebi v'tvoje roke dal, inu imaſh nyh ime satréti is pod Nebes. Nihzhe ti nebo supèr ſtal, dokler je konzhaſh.


Ali GOSPVD je meni poleg ſtal, inu je meni muzh pèrdal, de je ſkusi mene tu Predigarſtvu potèrjenu bilu, inu de bi vſi Ajdje ſliſhali, inu jeſt ſim odtet is tiga Leva gàrla.


Djanje bodi pres lakomnoſti, inu iméjte sadoſti na tém, kar je tukaj v'prizho. Sakaj on je djal: Ieſt nehozhem tebe sapuſtiti ni samuditi:


Kakòr ſmo Moseſſu bily pokorni, taku hozhemo my tudi tebi biti pokorni: le ſamuzh de bo GOSPVD tvoj Bug s'tabo kakòr je on bil s'Moseſſom.


Pole, jeſt ſim tebi sapovédal, de imaſh ſerzhan inu nezagau biti: Nebodi tebe grosa, inu nepreſtraſhiſe. Sakaj GOSPVD tvoj Bug je s'tabo u'ſem tém, kar boſh delal.


Inu GOSPVD je rekàl k'Iosui: Nebuj ſe pred nymi: Sakaj jeſt ſim nje v'tvojo rokó dal, Nihzhe mej nymi nebó mogèl pred tabo ſtati.


Inu GOSPVD je nym pokoj dal pred vſémi okuli, kakòr je on nyh Ozhetom bil pèrſegèl, inu obeden nyh ſovrashnik ſe nej supèr nje poſtavil: temuzh on je vſe nyh ſovrashnike v'nyh roke dal.


Inu GOSPVD je rekàl k'Iosui: Danas hozhem jeſt sazheti tebe velikiga delati, pred vſém Israelom, de bodo védili, kakòr ſim bil s'Moseſſom, de ſim taku tudi s'tabo.


Inu GOSPVD je bil s'Iosuom, de ſe je od njega pravilu po vſeh deshelah.


Kadar je pak GOSPVD nym Rihtarje obudil, taku je on bil s'tém Rihtarjem, inu je nym pomagal is nyh Sovrashnikou roke, kakòr je dolgu ta Rihtar shiu bil: Sakaj GOSPVDV ſe je ſmililu tu milu klagovanje, zhes te, kateri ſo nje doli tlazhili inu ſtiſkali.


GOSPVD pak je rekàl k'njemu: Ieſt hozhem s'tabo biti, de boſh Midianiterje pobil, kakòr eniga ſamiga Moshá.


Kadar vshe leta snaminja prideo tebi, taku ſturi kar ti pod roko pride, Sakaj Bug je s'tabo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ