Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 1:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Spumnite na to beſſedo, katero je vam Moses tiga GOSPVDA hlapez, sapovédal, inu je djal: GOSPVD vas Bug je vas h'pokoju pèrpravil, inu vam leto deshelo dal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 »Spomnite se naročila, ki vam ga je dal Gospodov služabnik Mojzes, ko je rekel: ‚Gospod, vaš Bog, vam je naklonil mir in vam dal to deželo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Pomnite besede, ki vam jih je zapovedal Mojzes, služabnik Gospodov, rekši: Gospod, vaš Bog, vas je pripravil v pokoj in vam je dal to pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 »Spomnite se besede, ki vam jo je zapovedal Mojzes, Gospodov služabnik, rekoč: ›Gospod, vaš Bog, vam je naklonil počivališče in vam dal to deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 1:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku pravi GOSPVD: Ta folk, kateri je oſtal od Mézha, je gnado naſhil v'Puſzhavi: Israel gre tjakaj k'ſvojmu pokoju.


Puſtite, naj vaſhe Shene, inu vaſhi Otroci, inu vaſha Shivina, v'tej Desheli oſtaneo, katero vam je Moses dal, na letej ſtrani Iordana: Vy pak imate pred vaſhimi bratmi pojti, v'oroshjej, kar je junazhkih Mosh, inu nym pomagati,


Inu GOSPVD je nym pokoj dal pred vſémi okuli, kakòr je on nyh Ozhetom bil pèrſegèl, inu obeden nyh ſovrashnik ſe nej supèr nje poſtavil: temuzh on je vſe nyh ſovrashnike v'nyh roke dal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ