Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jona 2:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Vodé ſo me obdale notàr do mojga lebna, Globoſzhina je okuli mene padla, Bizhovje je mojo glavo pokrilu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Že sem dejal: Zavržen sem izpred tvojih oči. Kako bom še kdaj videl tvoj sveti tempelj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In rekel sem: Pahnjen sem izpred tvojih oči; vendar bom zopet gledal proti templju svetosti tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Rekel sem že: Odneslo me je izpred tvojih oči, kako bom videl še kdaj tvoj sveti tempelj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jona 2:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ony ſo tudi mojo glavo s'vodo oblili: Tedaj ſim jeſt djala: Sdaj je vshe sa me cillu tje.


IEſt ſim tèrdnu zhakal na GOSPVDA, Inu on ſe je k'meni nagnil, inu je vſliſhal moje vpienje.


KAdar bote pak vidili, de bo Ierusalem obleshenu s'eno vojſko, taku imate vejditi, de je nje opuſzhenje pred rokami.


Ampak jeſt hozhem notèr pojti v'tvojo hiſho, na tvojo veliko dobruto, Inu moliti pruti tvojmu ſvetimu Templu, v'tvoim ſtrahu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ