Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 3:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 inu sa moj folk loſſali, inu ſo Hlapzhizhe sa Shpendio dajali, inu Deklize, sa Vinu predajali inu sapyli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Delal bom na nebu in na zemlji čudovita znamenja: kri in ogenj in stebre dima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In pokažem čudeže na nebu in na zemlji: kri in ogenj in dimaste stebre;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Dajal bom čudežna znamenja na nebu in na zemlji, kri in ogenj in stebre dima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 3:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vy padate zhes eno vbogo Siroto, inu vaſhimu blishnimu Iamo koppate.


Iavan, Tubal inu Meſeh ſo ſtabo kupzhovali, inu ſo tebi s'Shivotom laſtne ludy, inu kuffer na tvoje Synme pèrnaſhali.


Prebudite ſe vy Vineni inu ſe plazhite, inu jokajte ſe, vſi Pyanci, po Moſhti: Sakaj on vam je pred vaſhimi uſti prozh vset.


Nu ſim jeſt pazh le Amoriterja pred nymi satèrl, kateri je bil taku viſſok, kakòr Cedri, inu njegova muzh kakòr Hraſtje, inu jeſt ſim osgoraj njegou ſad satèrl, inu sdolaj njegou koren.


v'tem zhaſſu, kadar ſi ti supèr njega ſtal, ker ſo ptuji njegovo vojſko ú'voso prozh pelali, inu ty is vunanih deshél, ſkusi njegova vrata notèr ſhli, inu zhes Ierusalem los metali, tedaj ſi ti bil raunu kakòr tehiſtih edèn: Satu imaſh ti k'vſej ſramoti, inu vekoma konzhan biti.


inu ſhe je moralu pregnanu biti, inu v'jezho prozh pojti, inu tigaiſtiga otroci, ſo po vſeh gaſſah pobyeni, inu sa tigaiſtiga Shlahtnike ſo los metali, inu vſi njega Oblaſtniki, ſo bily na ketine, inu v'Shpringarje, djani.


inu Cinnamet, inu Timian, inu Shalbo, inu kadilu inu vinu inu ojle, inu Shemle, inu pſhenizo, inu shivino, inu Ouze, inu Kojné, inu Kulla, inu teleſſa, inu duſhe téh zhlovekou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ