Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:27 - Dalmatinova Biblija 1584

27 Inu vy imate svéditi, de ſim jeſt v'ſredi Israela, inu de ſim jeſt GOSPVD vaſh Bug, inu obedèn vezh, inu moj folk néma vezh k'ſramoti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Spoznali boste, da sem jaz sredi Izraela, da sem jaz Gospod, vaš Bog, in nihče drug. Moje ljudstvo ne bo več osramočeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 In spoznate, da sem jaz sredi Izraela ter da sem jaz, Jehova, Bog vaš in nihče drugi. In ne bo osramočeno ljudstvo moje vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Spoznali boste, da sem sredi Izraela jaz, da sem jaz, Gospod, vaš Bog, in drugega ni, in moje ljudstvo ne bo osramočeno na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:27
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku bo vſaj Boshje Méſtu lipu luſhtnu oſtalu s'ſvojemi ſtudenzhici, ker ſo ta ſveta prebivaliſzha tiga nar viſhiga.


Boshjih Kul je veliku taushent krat taushent, GOSPVD je mej nymi v'tem ſvetim Synai.


Obàrnite ſe k'mojmu ſvaru. Pole, jeſt vam hozhem vun povédati moj Duh, inu vam moje beſſede na snanje dati.


Vukaj inu hvali, ti, ker prebivaſh v'Zionu: Sakaj ta ſveti Iſraelou je velik pèr tebi.


Sakaj jeſt hozhem vodé islyti na te Shejne, inu rejke na tu ſuhu. Ieſt hozhem mojga Duha na tvoje Séme islyti, inu moj Shegèn na tvoj rod:


Nebujte ſe, inu nepreſtraſhite ſe: Neſim li jeſt taiſtikrat tebe puſtil ſliſhati, inu ſim osnanil? Sakaj vy ſte moje Prizhe: Ieli je en Bug isvuna mene? Onu nej obene Skale, jeſt riſnizhnu obene nevém.


Sakaj taku pravi GOSPVD, kateri je Nebu ſtvaril, ta Bug, kateri je Semlo furmal, inu je njo ſturil inu pèrpravil. Inu jo nej ſturil, de bi prasna bila, temuzh je njo naredil, de ſe ima na njej prebivati. Ieſt ſim GOSPVD, inu nej obeniga vezh.


Ieſt ſim GOSPVD inu ſicer obedèn drugi, obeniga Bog nej, kakòr le jeſt. Ieſt ſim tebe pèrpravil, ker me ſhe néſi snal,


de ſe bo védilu, od Sonzhniga is'hoda, inu od Sonzhniga sahoda, de isvuna mene nizheſſar nej. Ieſt ſim GOSPVD, inu oben vezh,


Ieſt poklizhem eno Ptizo od Sonzhniga ishoda, inu eniga Mosha, de moje naprejvsétje ſtury, is dalnje Deshele. Kar jeſt rezhem, tu puſtim priti, kar jeſt miſlim, tu tudi ſturim.


Inu krajli bodo tebe shivili, inu nyh krajlize bodo tvoje Ame. Ony bodo pred tabo doli na tla padali na obras, inu bodo tvoih nog prah lisali: Tedaj boſh ti svédila, de ſim jeſt GOSPVD, nad katerim nebodo k'ſramoti, kateri na mene zhakajo.


On je bil ta nàr saſhpotovaniſhi inu savèrsheniſhi, poln beteshou inu bolesni. On je bil taku ferrahtan, de ſo obras pred nym ſkrivali, satu ſmo my njega sa nizh ſhtimáli.


Ieſt vam hozhem shile dati, inu puſtiti meſſu zhes vas sraſti, inu s'kosho vas odejti, inu hozhem vam ſapo dati, de bote ſpet shive, inu imate svejditi, de ſim jeſt GOSPVD.


inu de bo taku Israelſka Hiſha svejdila, de ſim jeſt GOSPVD nyh Bug, od letiga dne inu naprej.


Taku bodo ony svédili, de ſim jeſt GOSPVD, nyh Bug, kateri ſim nje puſtil mej Ajde prozh pelati, inu supet v'nyh Deshelo vkup ſpraviti, inu neſim eniga od nyh tamkaj puſtil.


Inu nezhem vezh mojga obrasa pred nymi ſkryti. Sakaj jeſt ſim moj Duh zhes Israelſko Hiſho islyl, pravi Goſpud GOSPVD.


De bote sadoſti jéſti iméli, inu GOSPVDA, vaſhiga Boga jme zhaſtili, kateri je zhudeſſa mej vami delal, inu moj folk néma vezh k'ſramoti biti.


Inu vy imate svejditi, de jeſt GOSPVD, vaſh Bug, v'Zioni, na moji ſveti Gorri prebivam: Tedaj bo Ierusalem ſveta, inu nebo vezh oben ptuji ſkusi njo hodil.


Inu jeſt nezhem nyh kry nemaſzhovano puſtiti. Inu GOSPVD bo v'Zioni prebival.


Vtemiſtim zhaſſu ſe neboſh vezh ſramovala vſiga tvojga djanja, s'katerim ſi supèr mene preſtopila. Sakaj jeſt hozhem te offertne Svetnike od tebe prozh djati, de ſe neboſh vezh povsdigovala, sa volo moje ſvete Gorré.


Sakaj GOSPVD tvoj Bug, je pèr tebi, en mozhan Isvelizhar: On ſe bo zhes tebe veſſelil, inu bo tebi priasniu inu bo odpuſtil, inu ſe bo tebe s'vukanjem veſſelil.


Sakaj pole, jeſt hozhem mojo roko zhes nje vsdigniti, de ony bodo en rup, tem, kateri ſo nym ſlushili, de bote vy vejdili, de je mene GOSPVD Zebaot poſlal.


Ali Moses je rekàl k'njemu: Ie li ſi ti en Ajfrar sa me? Bug hotil, de bi vus GOSPODNI Folk prerokoval, inu de bil GOSPVD ſvojga Duha zhes nje dal.


Pole, k'shegnanju ſim jeſt ſemkaj pèrpelan. Ieſt shegnujem, inu tiga nemorem drugazhi obèrniti.


Kakovo podobo ima Boshji Tempel s'Maliki? Vy pak ſte tiga shiviga Boga Tempel, kakòr Bug pravi: Ieſt hozhem v'nyh prebivati, inu v'nyh hoditi, inu hozhem nyh Bug biti, inu ony imajo moj folk biti.


Sakaj GOSPVD tvoj Bug hodi v'ſrédi tvojga Kampa, de te odréſhi, inu de da tvoje Sovrashnike pred tabo. Satu ima tvoj Kamp ſvet biti, de obena ſramota mej tabo ſe nebo vidila, de ſe on od tebe neobèrne.


Satu v'piſmi ſtoji: Pole, Ieſt v'Zioni poloshim en isvolen veliku vrejden Vogelni kamen, kateri v'njega veruje, ta néma k'ſramoti biti.


Inu ſim ſliſhal eno veliko ſhtimo od tiga Stolla, ta je djala: Pole, ena Vtta Boshja pèr Zhlovekih, inu on bo pèr nyh prebival, inu ony bodo njegou folk, inu on ſam Bug shnymi, bode nyh Bug:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ