Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Pred nym Deshela trepezhe, inu Nebu ſe treſſe, Sonce inu Luna mèrkneo, inu Svésde sadèrshe ſvojo Svitlobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Pred njimi se trese zemlja, se maje nebo; sonce in mesec otemnita, in zvezde gube svojo svetlobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Pred njimi se trese zemlja, nebo se giblje; sonce in mesec otemnevata in zvezde bledé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Pred njimi trepeta zemlja, se trese nebo, sonce in luna temnita, zvezde izgubljajo svojo svetlobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pred GOSPVDOM ſe je Semla treſla, Pred Iacobovim Bogum.


Kadar je meni britku, taku jeſt na GOSPVDA klizhem, inu vpiem k'mojmu Bogu, taku on mojo ſhtimo vſliſhi od ſvojga Templa, inu moje vpyenje pred njega pride k'njegovim uſheſſam.


Sakaj Svesde na Nebeſsih, inu nyh Orion, neſvétio ſvitlu: Sonze temnu gori is'haja, inu Méſez temnu ſye.


Inu vſa nebeſka Vojſka bo gnyla, inu Nebu bo svitu, kakòr en lyſt, inu vſa njega Vojſka bo u'venila, kakòr lyſtje u'vene na Vinſki tèrti, inu kakòr en ſuh lyſt na Figovim driveſsi.


Inu bo zhes njé ſhumelu taiſti zhas, kakor Morje. Inu kadar ſe Deshela pogleda, pole taku je temma pred britkoſtjo, inu luzh vezh neſvejti sgoraj nad nymi.


Ieſt ſim to Deshelo pogledal, pole, ona je bila puſta inu prasna: inu tu Nebu, inu onu je bilu temnu.


En tamman dan, en mrazhan dan, en oblazhen dan, en maglen dan: Raunu kakòr ſe sarja resgrina zhes Gorre, slaſti, en velik inu mozhan folk, kakoviga poprej nej bilu, inu ga naprej nebo k'vezhnim zhaſſom, préd inu préd.


Sonce ima v'temmo inu Luna v'kry preminjena biti, prejden ta veliki inu ſtraſhni GOSPODNI dan pride.


Inu vy od Zora inu Zidona, inu vſe Philiſterſke pokraine, kaj je vam s'mano? Hozheteli vy mene ſtrahovati? Nu tedaj, aku vy mene ſtrahujete, taku hozhem jeſt vam hitru inu ſkoraj supet povèrniti na vaſho glavo.


On dela Goſtosherzhizhne inu Oriona: Kir is temme jutru, inu is dne temno nuzh dela: Kir te vode v'Murji klizhe, inu je islyva na Semlo: Njemu je GOSPVD ime.


Gorré tèrpézheo pred nym, inu Hribi ſe respuſzhajo, Semla ſe treſſe pred nym, inu ta Svejt, inu vſi, kateri na nym prebivajo.


SDajci pak po nadlugi tigaiſtiga zhaſſa, bo Sonce merknilu, inu Luna bo ſvojo ſvitlobo sgubila, inu Svésde bodo od Neba padale, inu Nebeſke mozhy ſe bodo gybale.


INu pole, Viſſezh pèrt v'Templi, ſe je narasen reſtèrgal na dva koſsá, od sgurajniga kraja, do dulajniga. Inu Semla ſe je ſtreſla, inu pezhovje ſe je resklalu,


Sonce ſe ima preminiti v'temmo, inu Luna v'kry, prejden ta veliki inu ozhiti dan GOSPODNI pride.


Inu jeſt ſim vidil en velik bél Stol, inu tiga, kateri je na njemu ſedil, pred kateriga oblizhjem je béshala Semla inu Nebo, inu nym ſe nej obenu mejſtu naſhlu.


Inu jeſt ſim vidil, de je ſheſti Pezhat odpèrlu, inu pole, tedaj je bil en velik potres, inu Sonce je zhèrnu poſtallu, kakòr enu shimaſtu vrejzhe, inu Luna je poſtala kakòr kry,


INu zhetèrti Angel je trobental, inu tretji dejl tiga Sonza je bil v'darjen, inu tretji dejl te Lune, inu tretji dejl téh Svesd, de je nyh tretji dejl temman poſtal, inu de tretji dejl dne nej ſvejtilu, inu po nozhi raunu taku.


Inu ona je Studenaz te Prepadi odpèrla, inu is tiga Studenza je gori ſhàl en dim, kakòr en dim ene velike pezhy, inu Sonce je temnu poſtalu, inu lufft od dima tiga Studenza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ