Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Iokaj, kakòr ena Dézhla, katera enu vrejzhe oblejzhe, po ſvoim Shenini:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Jokaj kakor devica, ogrnjena v raševino, za svojim mladim zaročencem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Plakaj, dežela, kakor devica, ki je oblečena v raševnik zavoljo zaročenca mladosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Tarnaj kakor devica, opasana z raševino, za zaročencem svoje mladosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu sapuſty Goſpuda ſvoje mladuſti, inu posabi na saveso ſvojga Boga:


Satu bo Goſpud GOSPVD Zebaoth, taiſti zhas puſtil klizati, de ſe plazheo inu shalujo, inu de ſe obryo, inu shakle oblekò,


Preſtraſhite ſe vy offertne Goſpé, trepezhite vy neſkèrbne: Slécite ſe, inu bodite nagé, inu oblejcite (shakle) okuli vaſhih ledovji.


Inu od glaſſu nje kurbarie je deshela oſkrunjena: Sakaj ona preſhuſhtuje, s'kamenjem inu s'léſſom.


Te Céſte pruti Zionu puſte leshé, satu, ker nihzhe h'Prasnikom nepèrhaja, vſe nje Vrata puſta ſtoje: Nje Farji vſdihujo, nje Dezhle ſo reune, inu ona je shaloſtna.


Ieſt hozhem vaſhe Prasnike v'Shalovanje, inu vſe vaſhe pejſni, v'klagovanje preobèrniti. Ieſt hozhem na vſa Ledovja puſtiti Shakel priti, inu hozhem vſe glave pleſhive ſturiti, inu hozhem zhes nje enu takovu shalovanje pèrpraviti, kakòr nad enim edinim Synom, inu imajo hud konèz vseti.


Taku nej ta edini ſturil, inu je vſaj bil eniga velikiga Duha. Kaj je pak taiſti edini ſturil? On je yſkal tu Séme od Buga (oblublenu.) Satu varujte ſe pred vaſhim Duhum, inu obeden neferrahtaj ſvoje mladuſti Shene.


NV tedaj vy Bogati, plazhite ſe inu ſe jokajte zhes vaſhe reve, katere zhes vas prido.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ