Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Sakaj, ſem gori gre v'mojo deshelo en mozhan folk, inu pres zhiſla, ta ima sobé, kakòr Levi, inu Kozhnike, kakòr Levinje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Zakaj truma je prišla nad mojo deželo, mogočna in brezštevilna: njeni zobje so levji zobje, čeljusti ima kakor levinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kajti narod je prišel gori v deželo mojo, mogočen in brezštevilen; njegovi zobje so levovi zobje in grizalo ima kakor levinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Kajti narod je prišel nad mojo deželo, močan in brezštevilen. Njegovi zobje so levji zobje, sekalce ima kakor levinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De ena rodovita deshela nej niſhtèr rodila, sa volo hudobe, teh, kateri ſo v'njej prebivali.


En rod, kateri Mezhe sa sobe ima, kateri ſvojemi kozhniki shre, inu poshira te reune v'desheli, inu te vboge mej Ludmy.


Sakaj na mojga folka Nyvi, bode tèrnje inu gàrmovje raſlu, tudi zhes vſe veſſèle hiſhe v'tém veſſelim Méſti.


SAvéshi letu Prizhovanje, sapezhati leto Poſtavo moim Iogrom.


Inu némajo oſtati v'GOSPODNI Semli, temuzh Ephraim mora supèt v'Egypt, inu mora v'Aſſyrij, tu kar je nezhiſtu, jeſti,


Inu jeſt hozhem vam ta lejta namejſtiti, katera ſo Kobilice, Kebri, vſi shlaht zhèrvje inu Goſſenice (katere ſo moja velika vojſka bile, katero ſem jeſt mej vas poſlal) pojedle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ