Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Orazhi mylu gledajo, inu ty, kir u'Vinogradih delajo, klagujo po Pſhenici inu po Iezhmeni, de is shetve na puli niſhtèr nemore biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 kmetje so potrti, vinogradniki tarnajo zavoljo pšenice in zavoljo ječmena, ker je uničena žetev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Sram vas bodi, kmetovalci, tulite, o vinogradniki, zaradi pšenice in zaradi ječmena; kajti pokončana je poljska žetev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Sram vas bodi, poljedelci, tulite, vinogradniki, zaradi pšenice in zaradi ječmena, ker je žetev na polju pokončana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vtem zhaſſu tiga zejplenja boſh ym lipu ſtregèl, de tvoje ſéme pèr redu raſte: Ali v'shetvi, kadar bi kopice imèl erbati, boſh ti satu eniga reshaleniga beteſh imèl.


Iuda opuſzhena leshy, nje vrata shaloſtnu ſtojé, milu ſtoji v'Desheli, inu v'Ierusalemu je ena velika ſuſha.


Saterite is Babela Seuza inu Shenza v'shetvi, de ſe en vſakateri pred Mezhom tiga Silnika vèrne k'ſvojmu folku, inu ſlejdni béshy v'ſvojo deshelo.


De bi gdu sdaj modèr bil, inu bi ſi k'ſerci vsel, inu bi osnanil, tu, kar GOSPODNIA uſta k'njemu pravio, sa zhes volo je ta Deshela satrena inu opuſzhena, kakòr ena Puſzhava, ker nihzhe nehodi.


Ti zhlovezhku déte, prerokuj inu reci: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Iokajte ſe (inu recite) Ah, gorje je timu dnevi:


Satu pravi GOSPVD Bug Zebaot, ta Goſpud: Po vſeh Gaſſah bo klagovanje, inu po vſeh Ceſtah poreko: Ve, ve. Inu bodo Orazha k'shalovanju klizali, inu h'klagovanju, gdur ſe more jokati.


Vupanje pak nepuſty k'ſramoti biti. Sakaj Boshja lubesen je islyta v'naſha ſerza, ſkusi ſvetiga Duha, kateri je nam dan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ