Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 9:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Nyh falſh Iesiki ſo rasbojnſke ſtrilé, s'ſvoim Iesikom ony priasnivu govoré pruti blishnimu, ali v'ſerci ony ſtregó na tigaiſtiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ali naj ne kaznujem na njih tega? govori Gospod. Ali naj se ne maščujem nad takim narodom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali bi jih ne obiskal zavoljo tega? govori Gospod; ali bi se nad takim narodom ne maščevala duša moja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Mar naj jih ne kaznujem za vse to? govori Gospod. Naj se ne maščujem nad takim narodom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 9:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar je vshe Abner ſpet v'Hebron bil priſhàl, ga je Ioab v'ſredi mej vrata pelal, de bi shnym ſamim govuril, inu ga je vbodèl ondukaj pod rebra, de je vmèrl, sa volo ſvojga Brata Asaela krij.


POmagaj GOSPVD: Sakaj Svetnikou je mallu poſtalu, inu je mallu vernih mej zhlovezhkimi otruki.


Eden s'drugim govory nepridne rizhy, inu ſe pèrlisujo, inu govore is falſh ſerza.


Kaj more tebi falſh jesik ſturiti? Inu kaj more opraviti?


Nevlejci me tjakaj s'Nevèrniki, inu s'témi kir hudu delajo: kateri s'ſvoim blishnim priasnivu govore, inu imajo hudu v'ſerci.


Ony miſlio ſhkodo ſturiti, Inu krive rizhy yſzheo supèr te tihe v'desheli.


Sakaj ony ſvoje roke iſtegujo na njegove myroune, inu k'nezhaſti delajo njegovo saveso.


On poſhle is Neba inu meni pomaga, od sashmaganja, teh, kateri mene poshirajo, Sela. Bug poſhle ſvojo dobruto inu svejſzhino.


Ony le miſlio, koku bi ga doli tlazhili: imajo luſht k'lasham, s'uſtmi dajo dobre beſſede, ampak v'ſerci ony preklinajo, Sela.


Ampak Bug bo nje naglu vſtrélil, de je bo bolelu,


Kateri supàr ſvojga blishniga falſh prizhovanje govory, ta je en Shpejs, Mezh inu oſtra ſtrejla.


Sakaj mej moim folkom ſe najdeo hudobni, kateri ludem ſhtrike polagajo, inu paſty narejajo, de bi je vluvili, kakòr Ptizharji s'Precepom:


Tèr bi jeſt neimèl nyh satu obyſkati, pravi GOSPVD, inu moja Duſha ſe néiméla maſzhovati, nad takim folkom, kakòr je leta.


Ony ſtrelajo ſvojemi Iesiki sgul lashé, inu obene riſnice, inu letu s'ſylo delajo v'Desheli, inu gredó od ene hudobe h'drugi, inu nemarajo sa me, pravi GOSPVD.


Vſaki ſe vari pred ſvoim Priatelom, inu tudi ſvojmu Bratu nesavupaj: Sakaj en Brat drusiga doli tlazhi, inu Prijatèl tiga drusiga ferrata.


En Priatèl tiga drusiga golufá, inu negovore obene riſnizhne beſſéde: Ony ſe fliſſajo, koku bi edàn drusiga obnoril, inu ym je shal, de ſhe hujſhi nemogo ſturiti.


Skusi katere nyh bogati veliku krivice delajo, inu nyh Purgarji s'lashmi okuli hodio, inu imajo falſh jesik v'ſvoim Gèrli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ