Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 9:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Povſod mej nymi je sgul goluffia, inu od goluffie me nezheo ſposnati, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Zato tako govori Gospod nad vojskami: Glej, topil jih bom in preizkušal! Kajti kako bi naj drugače delal zaradi hčere, mojega ljudstva?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Zatorej pravi tako Gospod nad vojskami: Glej, jaz jih bom topil in jih preizkušal; kajti kako naj bi drugače delal zavoljo hčere ljudstva svojega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Zato tako govori Gospod nad vojskami: Glej, topil jih bom in preizkušal. Kaj drugega naj bi storil zaradi hčere mojega ljudstva?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 9:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar tedaj jeſt klizhem, inu vy ſe vpyrate, jeſt iſtegujem mojo roko, inu nihzhe na njo negleda,


Satu ker ſo ony navuk ſovrashili, inu néſo hoteli GOSPODNIGA ſtrahu iméti,


Inu moram mojo roko supàr tebe obàrniti, inu tvojo shlintro natu ner zhiſtéſhi iſzhiſtiti inu vus tvoj zin prozh djati.


Vòl sna ſvojga Goſpuda, inu Oſsàl ſvojga Goſpuda jaſli: Ali Iſrael neſposná, inu moj folk tiga neresumeje.


Inu GOSPVD bo ſtvaril zhes vſa prebivaliſzha Zionſke Gorré, inu ker je kuli ona ſpraulena, oblake inu dim po dnevi, inu ognen plamen, de gory po nozhi. Sakaj tu bo ena bramba zhes vſe tu, kar je zhaſtitu.


Ony ſe obrazhajo raunu h'tém gréhom ſvoih pèrvih ozhetou, kateri tudi néſo hoteli ſluſhati moje beſſéde, inu ſo tudi hodili sa ptuimi Boguvi, inu ſo jim ſlushili. Taku je Israelova Hiſha inu Iudova Hiſha (vſelej) mojo Saveso reslomila, katero ſim jeſt shnyh Ozheti naredil.


slaſti, de hozheo mene kakòr eno vbogo Ouzo na Meſnize pelati. Sakaj jeſt néſim védèl, de ſo ſe ony supàr mene ſvejtovali, inu djali: Konzhajmo tu drivu s'ſadom red, inu je is Deshele téh shivih vunkaj isderimo, de ſe nebo na njega Ime vezh ſpumnilu.


ta hudi folk, kateri nezhe moje beſſéde poſluſhati: temuzh gredo tjakaj, kakòr ſe nyh tèrdimu ſerzu sdy, inu hodio sa drugimi Boguvi, de témiſtim ſlushio inu je molio: Ony imajo biti, kakòr ta Pas, kateri nej niſhtèr vezh vrejden:


ALi ony pravio: Pojdite ſem, naj ſe supàr Ieremia ſvejtujemo: Sakaj Farji ſe nemogo motiti v'Poſtavi, inu ty modri nemogo ſaliti v'ſvejtovanju, inu Preroki nemogo krivu vuzhiti. Pojdite ſim, naj ga s'jesikom vbyemo, inu niſhtèr nerodymo sa vſe njegovu govorjenje.


Sakaj jeſt ſliſhim, koku nyh veliku mene pſuje, inu povſod ſtraſhio: Prece ga satoshite: My ga hozhemo satoshiti (pravio vſi moji priateli inu tovariſhi) aku bi ga mogli prevezhati, inu ga premozhi, inu ſe nad nym maſzhovati.


Inu nyh hiſhe ſo polne golufie, kakòr je kletka polna Vabceu: Satu ony poſtajejo mogozhi inu bogati, tolſty inu glatki.


KOku morete tedaj rezhi: My vémo kaj je prou, inu imamo ſvetu Piſmu pred ſabo? Saj je vſe sgul lasha, kar Piſſarji poſtaulajo:


KAj hozhem jeſt is tebe ſturiti Ephraim? Imam li tebe braniti Israel? Némam li ſpodobnu eno Adamo is tebe ſturiti, inu tebe, kakòr Zeboim narediti? Ali moje ſerce je druge miſli, moja miloſt je prevrozha,


Moj folk je tje, satu ker ſe nezhe vuzhiti. Sakaj ti samezhujeſh Boshjo beſſedo, satu hozhem jeſt tebe tudi savrezhi, de neboſh moj Far. Ti ſi posabil na tvojga Boga Poſtavo, satu hozhem jeſt tudi tvoih otruk posabiti.


Inu jeſt hozhem taiſti tretji dejl ſkusi ogin pelati, inu zhiſtiti, kakòr ſe Srebru zhiſti, inu isbriſſati, kakòr ſe slatu isbriſhuje. Tijſti bodo na moje Ime tedaj klizali, inu jeſt hozhem nje vſliſhati. Ieſt hozhem rezhi: Tu je moj folk. Inu ony porekó: GOSPVD moj Bug.


Inu raunu kakòr ony néſo marali, de bi bily Boga ſposnali, taku je tudi nje Bug isdal v'eno ispazheno miſsal, de ſo delali, kar ſe nej ſpodobilu,


Prebudite ſe prou, inu negréſhite, sakaj eni niſhtèr neveido od Buga. Letu jeſt vam k'ſramoti govorim.


Ty Synuvi Eli pak ſo bily hudi Lotri, ty néſo niſhtèr marali sa GOSPVDA,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ