Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 9:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 de ſe bo enu milu klagovanje v'Zionu ſliſhalu, letaku: Ah koku ſmo my taku cillu opuſzheni, inu k'ſramoti ratali? My moramo Deshelo sapuſtiti, sakaj ony ſo naſha prebivaliſzha cillu resvalili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Čujte, žene, besedo Gospodovo! Vaše uho naj sprejme besedo njegovih ust! Učite svoje hčere žalostinko, učite druga drugo pogrebno pesem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Poslušajte torej, žene, besedo Gospodovo in uho vaše naj sprejme besedo njegovih ust, in učite žalovati hčere svoje in druga drugo peti žalostinke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Poslušajte torej, ženske, Gospodovo besedo! Vaše uho naj sprejme besedo njegovih ust! Učite svoje hčere žalostinko, druga drugo pogrebno pesem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 9:19
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

VStanite vy óffèrtne Goſpé, poſluſhajte mojo ſhtimo, vy Hzhere, katere ſte taku shiher, resumete s'uſheſmi moje govorjenje.


INu GOSPVD je rekàl k'meni: Inu de bi lih Moses inu Samuel pred mano ſtala, taku jeſt vſaj nemam ſerza h'timu folku: Issheni je prozh od mene, inu naj gredo.


Letu ſi ti ſama delaſh, de GOSPVDA tvojga Boga sapuſtiſh, kakòr zheſtukrat on tebé hozhe po pravim poti pelati.


Pole, on gre ſemkaj kakòr oblak, inu njegova Kulla ſo kakòr vihar, njegovi Kojni ſo hitréſhi, kakòr Poſtojni. Gorje je nam, my moramo obpuſzheni biti.


inu enu milu krizhanje zhes drugu: Sakaj ta céla Deshela bo opuſzhena, naglu bodo moje Vtte inu moji Shotori reskruſheni.


inu vas hozhem ſpred mojga oblizhja savrézhi, kakòr ſim savèrgal vſe vaſhe Brate, vſe Ephraimovu Séme.


Ali ony nemajo mene s'tém ſerditi, pravi GOSPVD, temuzh ſami ſebe, inu morajo k'ſramoti biti.


OStrisi tvoje laſſy, inu je vèrsi od ſebe, inu milu klaguj na viſſokotah: Sakaj GOSPVD je leto Shlahto, zhes katero je ſerdit, savèrgal inu odpàhnil.


Temuzh ſo vpyli: Stopite prozh vy nezhiſti, ſtopite prozh, ſtopite prozh, nizheſſer ſe nedotaknite. Sakaj ony ſo ſe pred nymi bali, inu beshali, de ſo tudi mej Ajdi pravili, de nebodo dolgu tukaj oſtali.


Naſha Erbſzhina je ptuym na dejl priſhla, inu naſhe hiſhe, tém, is vunajnih deshel.


Sakaj ta Deshela je ſkusi tu oſkrunjena. Inu jeſt hozhem nyh pregriſhenje nad nymi obyſkati, de ta Deshela te ſvoje isbluje, kateri v'njej prebivajo.


de vas tudi ta Deshela neisbluje, kadar jo oſkrunite, raunu kakòr je Ajde isbluvala, kateri ſo bily pred vami.


SAtu dèrshite vshe vſe moje Poſtave, inu moje Praude, inu po nyh ſturite, de vas ta Deshela neisbluje, v'katero jeſt vas pelam, de v'njej prebivate.


Satu vſtanite, vy morate prozh pojti, vi némate tukaj oſtati, Sa nyh nezhiſtoſti volo, morajo ony ſilnu resdjani biti.


Vtémiſtim zhaſſu bodo eno Pripuviſt od vas ſturili, inu klagovali: Onu je tje (porekó) my ſmo resdjani. Mojga folka deshela je eniga ptuiga Goſpuda dobila. Kadaj bo on nam supet te Nyve dejlil, katere je on nam vsel?


inu boſh tipal ob puldnevi, kakòr en ſlépiz tipa v'temmi, inu neboſh na tvoih potih obene ſrezhe imèl. Inu boſh ſylo inu krivizo moral tèrpéti, tvoje shivozhe dny, inu nihzhe ti nebo pomagal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ