Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 9:15 - Dalmatinova Biblija 1584

15 Satu pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug, letaku: Pole, Ieſt hozhem leta folk s'Pelinom ſhpishati, inu Sholzhom napojiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Razkropil jih bom med narode, ki jih niso poznali ne oni sami ne njihovi očetje, in bom za njimi poslal meč, dokler jih ne pokončam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 in razkropim jih med narode, ki jih niso ne sami, ne njih očetje poznali, in za njimi pošljem meč, dokler jih ne pokončam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Razkropil jih bom med narode, ki jih niso poznali ne oni sami ne njihovi očetje, in bom za njimi poslal meč, dokler jih ne pokončam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 9:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj pole, Ieſt hozhem Kazhe inu Baſiliſhke mej vas poſlati, kateri néſo panani, ty imajo vas pizhiti, pravi GOSPVD.


On je mene s'grenkoto naſsitil, inu s'pelinom napuyl.


O GOSPVD Bug Zebaot, koku dolgu ſe hozheſh ſerditi zhes tvojga folka molitou?


Satu pravi GOSPVD Zebaoth od teh Prerokou letaku: Pole, jeſt je hozhem s'pelinom ſhpishati, inu s'Sholzhom napoijti: Sakaj od téh Prerokou v'Ierusalemi pride vſa hinauſzhina po vſej Desheli.


Inu tej Svejsdi je ime, Pelin. Inu tretji dejl je poſtal Pelin, inu veliku ludy je pomèrlu, od téh vod, ker ſo one taku grenke bile poſtale.


Pomiſli vſaj, koku ſim jeſt reuna inu sapuſzhena, s'Pelinom inu Sholzhom napojena.


SAkaj letaku pravi k'meni GOSPVD: Israeſki Bug: Vsami ta Pehar vina, poln ſerda is moje roké, inu naly is njega vſém folkom, h'katerim jeſt tebe poſhlem,


Satu nehajte od zhlovéka, kateri ima ſapo v'noſsi: Sakaj vy nevéſte, koku je on viſſoku dèrshan.


De ſe mora pèrpogniti vſa viſſokoſt téh zhlovékou, inu ſe ponishati, kar je viſokih ludy, inu de bo le ſam GOSPVD viſſok v'temiſtim zhaſſu.


Sakaj Bug je Rihtar, Kateri letiga ponisha, inu uniga poviſha.


Sashmaganje meni moje ſerce lomi inu me bolniga della: Ieſt zhakam aku bi ſe komu ſmilil, ali tu nej obeniga: Inu na Troſhtarje, ali jeſt obeniga nenajdem.


O Bug, kir ſi nas odpàhnil inu reſkrupil, inu ſi ſerdit bil: Troſhtaj nas supet.


DE kej mej vami nebo en Mosh ali Shena, ali ena Drushina, ali ena Shlahta, kateriga ſerce bi ſe danas od GOSPVDA naſhiga Boga obèrnilu, de bi ſhlu inu ſlushilu Bogum letih folkou, de nebo kej mej vami en koren, kir sholzh inu pelin rody,


GOSPVD bo tebe, inu tvojga Krajla, katériga boſh zhes ſe poſtavil, mej en folk gnal, kateriga ti nesnaſh, ni tvoji Ozheti, inu boſh tamkaj ptuim Bogum ſlushil, léſſu inu kamenju.


Inu hozhem Mezh, Lakoto inu Kugo mej nej poſlati, dokler vſi pogineo is te Deshele, katero ſim jeſt nym, inu nyh ozhetom dal.


Pole, jeſt hozhem nad nymi zhuti, k'neſrezhi, inu k'obenimu dobrimu: De gdur je kuli is Iuda v'Egyptouſki Desheli, ta ima ſkusi Mezh inu lakoto konzhan biti, dokler jih konèz bode:


Inu jeſt hozhem Elama zagoviga ſturiti pred nyh Sovrashniki, inu pred témi, kateri nyh yſzheo vmoriti, Inu hozhem neſrezho puſtiti zhes nje priti s'moim slobnim ſerdom, pravi GOSPVD: Inu hozhem Mezh sa nymi poſlati, dokler jih konzham.


En tretji dejl imaſh s'ognjom ſeshgati v'ſredi Méſta, kadar ty dnevi tiga obleshenja mineo. Ta drugi tretji dejl vsami, inu ga s'mezhom by, pouſod okuli. Ta puſledni tretji dejl na vejter reſtreſsi, de jeſt mezh sa nymi vunkaj isderem.


Ta tretji dejl od tebe ima od Kuge vmréti, inu ſkusi lakoto mej tabo konzhan biti: Inu ta drugi tretji dejl ſkusi mezh paſti, pouſod okuli tebe. Inu ta puſledni tretji dejl, hozhem jeſt na vſe vejtre reſtreſti, inu mezh sa nymi vunkaj isdréti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ