Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 8:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Satu bodo ony na ſramoti oſtali, de ony takovo gnuſnobo delajo. Najſi ony hozheo, de bi neiméli saſhpotovani biti, inu ſe nezheo ſramovati, satu morajo ony vſi na en kup paſti, inu kadar je bom obyſkal, imajo paſti, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Modri bodo osramočeni, prestrašeni in ujeti. Glej, besedo Gospodovo so zavrgli. Kakšno modrost še imajo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Modri bodo osramočeni, oplašeni in ujeti; glej, besedo Gospodovo so zavrgli, in kakšna modrost bi bila v njih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Modri bodo osramočeni, prestrašeni in ujeti. Glej, Gospodovo besedo so zavrgli. Kakšno modrost še imajo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 8:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ony ſo tudi ferahtali njegove Sapuvidi, inu njegovo Saveso, katero je on shnyh ozheti bil ſturil, inu njegovu pryzhovanje, kateru je on mej nymi prizhoval: temuzh ſo hodili po ſvoji sanikèrnoſti, inu ſo sanikèrni poſtali, po téh Ajdih, kateri ſo okuli nyh prebivali, od katerih je GOSPVD nym bil sapovédal, de bi neiméli delati kakòr ony.


On téh hudokunſhtnih ſvejte k'nizhemer dela, de jih nyh roke nemogo dopèrneſti.


On vlovy te modre v'nyh hudi kunſhti, inu k'nizhemer ſtury téh hudobnih ſvit,


Onu is'haja na enim kraju Neba, inu ſpet okuli tezhe notèr do tigaiſtiga kraja, Inu niſhtèr neoſtane ſkriveniga pred njegovo vrozhuſtjo.


TY Viudi v'Zoani ſo nepametni, Pharaonovi modri Svejtniki ſo v'ſvejtu norci poſtali. Kaj vy le od Pharaona pravite: Ieſt ſim téh modrih déte, inu pridem od ſtarih Krajleu ſemkaj?


Taku jeſt hozhem s'tém folkom tudi zhudnu rounati, na tu ner zhudneſhi inu ſhegaviſhi, de njegovih Modrih modroſt pogyne, inu njegovih rasumnih saſtop oſliplen bode.


Tvoj pèrvi Ozha je gréſhil, inu tvoji Vuzheniki ſo supàr mene krivu rounali.


Ti ſi me sapuſtil, pravi GOSPVD, ti ſi ſe od mene isneveril? Satu ſim jeſt mojo roko supàr tebe istegnil, de te hozhem konzhati. Ieſt ſim truden od vſmilenja.


Sakaj jeſt hozhem Iudovo inu Ierusalemſko Boshjo ſlushbo na letim mejſti resdjati, inu je hozhem ſkusi mezh puſtiti paſti pred nyh Sovrashniki, pod téh roko, kateri nym na nyh shivot ſtregó, inu hozhem nyh trupla ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semle dati ſneſti.


Aku Ajdje ſvoje Boguve premejnajo, najſi néſo Boguvi? Ampak moj folk je ſvojo zhaſt mejnal, sa eniga nepridniga Malika.


TAku pravi GOSPVD Zebaoth: Néli tedaj niſhtèr vezh modroſti v'Temani? Néli obeniga Svejta vezh pèr Modrih? Ieli je nyh modruſt taku lizhkaka?


Satu bodo ony na ſramoti obſtali, de ony takovo gnuſnobo delajo, najſi nezheo saſhpotovani biti, inu ſe nezheo ſramovati: satu morajo ony na en kup paſti, inu kadar je bom obyſkal, bodo ony morali paſti, pravi GOSPVD.


Ti Semla poſluſhaj, Pole, jeſt hozhem eno neſrezho zhes leta folk pèrpelati, nyh saſlushen lon, de ony nemarajo sa mojo beſsédo, inu ſo mojo Poſtavo savèrgli.


Ena neſrezha bo zhes drugo priſhla, en glas zhés drugi. Inu ony bodo enu videnje pèr Prerokih yſkali, ali nebo vezh ni Poſtave pèr Farjih, ni ſvejta pèr téh Stariſhih.


Ony téh vbosih glavo v'blatu taptajo, inu teh reunih pot motio. Syn inu Ozha pèr eni Dekli ſpita, s'katerim ony moje ſvetu Ime k'nezhaſti ſturé.


Sakaj v'temiſtim zhaſſu ſe bo godilu, de bodo Preroki na ſramoti obſtali, ſvojemi prikasnami, kadar bodo od nyh prerokovali: inu nebodo vezh en koſmat Plaſzh oblazhili, de bi shnym golufali:


Ohranite tedaj letu, inu je ſturite: Sakaj letu bo vaſha modruſt inu saſtopnoſt pèr vſeh folkih, kadar bodo ſliſhali vſe lete Sapuvidi, de bodo morali rezhi: Koku ſo letu taku modri inu saſtopni Ludje? inu en zhaſtit Folk?


Inu kadar ti od mladih nug ſvetu piſmu véſh, taku more tuiſtu tebe podvuzhiti k'isvelizhanju, ſkusi vero na Criſtuſa Iesuſa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ