Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 7:34 - Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu hozhem v'téh Méſtih Iuda, inu na Gaſſah v'Ierusalemi prozh vseti, tu vriſkanje tiga veſſelja inu dobre vole, inu tiga Shenina inu Neveſte ſhtimo: Sakaj ta Deshella bo opuſzhena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Tedaj storim, da v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah umolkne glas radosti in glas veselja, glas ženina in glas neveste; zakaj dežela postane puščava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Tedaj storim, da potihne v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih glas veselja in glas radosti, glas ženina in glas neveste, zakaj razdejana bo ta dežela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Tedaj poskrbim, da v Judovih mestih in po jeruzalemskih ulicah umolkne glas vriskanja in glas veselja, glas ženina in glas neveste, ker se bo dežela spremenila v razdejanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 7:34
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pole, ta nuzh bodi jedina, inu nebodi obeniga vukanja v'njej.


Nyh mlade Iunake je ogin poshèrl, Inu nyh Dezhle ſo morale pres Mosh oſtati.


Vaſha deshela je puſta, vaſha Méſta ſo s'ognem poshgana. Ptuji pojedajo vaſhe nyve pred vaſhima ozhima, inu je puſtu, kakor kar je ſkusi ptuje opuſzhenu.


Inu nje vrata bodo shalovala inu klagovala, inu ona bo reuna ſedéla na tleh.


Ieſt pak ſim djal: GOSPVD, koku dolgu? On je rekàl: Dokler Méſta puſta bodeo, od téh, kèr bi v'nyh prebivali, inu hiſhe pres ludy, inu dokler bo pule cillu puſtu leshalu.


Sakaj taku pravi GOSPVD Zebaoth, Israelſki Bug: Pole, jeſt hozhem na letim mejſti prozh vseti pred vaſhima ozhima, inu sa vaſhiga zhaſſa, ſhtimo tiga veſſelja inu dobre vole, ſhtimo tiga Shenina inu Neveſte.


Sakaj letaku pravi GOSPVD od Iudouſkiga Krajla hiſhe: Gilead, ti ſi meni glava v'Libani: Kaj velá, jeſt hozhem tebe h'puſtobi ſturiti, inu de nebo nihzhe v'Méſtih prebival.


Inu hozhem is mej nyh vseti vſe veſſelu pejtje, ſhtimo tiga Shenina inu Nevéſte, ſhtimo téh Mlinarjou, inu Luzh te Laterne,


Neſluſhajte jih, temuzh ſlushite Babelſkimu Krajlu, taku bote shivy oſtali: pokaj bi imélu letu Méſtu h'puſtobi biti?


Taku pravi GOSPVD: Na letim mejſti, od kateriga vy pravite, de je puſtu, ker ni Ludje ni Shivina v'Iudouſkih Méſtih inu na Gaſſah v'Ierusalemi neoſtane (katera ſo taku opuſzhena, de ni Ludy, ni Purgarjeu, ni shivine notri nej)


ſe bo vſaj ſpet ſliſhala ſhtima veſſelja inu dobre vole, ſhtima Shenina inu Nevéſte, inu teh ſhtima, kateri pravio: Sahvalite GOSPVDA Zebaoth, de je taku dobèr, inu njegova miloſt vekoma tèrpy: inu téh, kateri Sahvalne offre pèrnaſhajo k'Hiſhi GOSPODNI: Sakaj jeſt hozhem te Deshele Iezho nasaj obèrniti, kakòr v'sazhetki, pravi GOSPVD.


Ieſt ſim pogledal, inu pole, rodna Semla je bila puſzhava. Inu vſa Méſta v'njej ſo bila ſtrena pred GOSPVDOM, inu pred njegovim slobnim ſerdom.


Sakaj taku pravi GOSPVD: Vſa Deshela ima puſta biti: inu je vſaj nezhem cillu konzhati.


Satu ſe je tudi vnéll moj ſerd inu slobnoſt, inu ſe je reshgal zhes Iudouſka Méſta, inu zhes Gaſſe v'Ierusalemi, de ſo poſtale h'puſzhavi inu puſtobi, kakòr danaſhni dan ſtoji.


Ty Stari neſidé vezh mej vratmi, inu Hlapzhizhi nekrate vezh zhaſſa s'ſtrunami.


Taku hozhem jeſt timu glaſſu tvojga pejtja en konèz ſturiti, de ſe nebo glas tvoih Arf vezh ſliſhal.


Ta Silnik je vſtal k'eni ſhibi zhes te hudobne, de nebo niſhtèr od nyh, ni od nyh folka, ni od nyh kàrdella troſhta imélu.


Satu hozhem jeſt moje Shitu inu Moſht supet vseti v'ſvojm zhaſſu: inu mojo Volno inu Predivu prozh djati, s'katerim ona ſvoj ſram sakriva.


Inu hozhem konèz ſturiti vſimu nje veſſelju, godum, novim Meſzom, Sobbotam, inu vſem nje prasnikom.


kakòr dolgu puſta leshy, satu, ker jo néſte puſtili prasnovati, kadar ſte jo iméli puſtiti prasnovati, ker ſte v'njej prebivali.


Sakaj ta deshela bo puſta, sa volo téh, kateri v'njej prebivajo, sa volo ſadu nyh del.


inu Luzh te leſzherbe néma vezh v'tebi ſvetiti, inu ſhtima tiga shenina inu neveſte, ſe néma vezh v'tebi ſliſhati: Sakaj tvoji Kupci ſo bily Viudi na Semli. Sakaj ſkusi tvojo Zopernjo ſo sapelani vſi Ajdje,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ