Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 7:33 - Dalmatinova Biblija 1584

33 Inu letiga folka trupla, imajo Ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semli, ſhpisha biti, inu nebo nikogar, kir bi je prozh odgajnjal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Mrliči tega ljudstva bodo v žrtje pticam neba in živalim polja, ne da bi jih kdo plašil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 In mrliči tega ljudstva bodo paša ptičem izpod neba in zemeljskim zverem, in nihče jih ne bo plašil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Trupla tega ljudstva bodo žrle ptice neba in zveri zemlje, ne da bi jih kdo podil proč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 7:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moja Erbſzhina je kakòr ta pikaſta Ptiza, okuli katere ſe Ptice s'birajo. Pojdite ſem, inu ſe sbirajte vſe Polſke Svirine, pridite, inu jo poshrite.


Tvoje truplu bo ſhpisha vſém Ptizam pod Nebom, inu vſém Svirinam na Semli, inu nihzhe nebo, kir bi nje odgajnal.


Na Israelſkih Gorrah imaſh ti paſti, ti inu vſa tvoja vojſka, inu vus folk, kateri je pèr tebi. Ieſt hozhem tebe Ptizam, od kodar kuli pèrleté, inu Svirinam na Púli, dati, ſnéſti:


Inu hozhem nje dati v'nyh Sovrashnikou roko, inu v'roko, téh, kateri nyh yſzheo vmoriti, de nyh trupla imajo Ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semli k'ſhpishi biti.


Inu ty pobyeni od GOSPVDA bodo taiſti zhas léshali, od eniga kraja Svitá, do drusiga kraja: ony nebodo objokani, ni pobrani, ni pokoppani, temuzh bodo morali na puli leshati inu h'gnoju biti.


On bo kakòr en Oſſel pokoppan, shlajffan, inu vunkaj vèrshen pred Ierusalemſka Vrata.


Sakaj jeſt hozhem Iudovo inu Ierusalemſko Boshjo ſlushbo na letim mejſti resdjati, inu je hozhem ſkusi mezh puſtiti paſti pred nyh Sovrashniki, pod téh roko, kateri nym na nyh shivot ſtregó, inu hozhem nyh trupla ptizam pod Nebom, inu Svirinam na Semle dati ſneſti.


Nym je na bolesnah vmréti, inu nebodo objokani, ni pokoppani: temuzh bodo gnuj na Semli: Inu bodo ſkusi Mezh inu lakoto konèz vseli, inu nyh trupla bodo téh Ptiz pod Nebom, inu téh Svirin na Semli ſhpisha.


Taku pravi GOSPVD: Povej: zhlovezhka trupla bodo na Puli leshala, kakòr gnoj, inu kakòr ſnopje sa Shency, katere nihzhe nepobira.


De ſe vſe vkup bo moralu puſtiti leshati, Ptizam na gorrah, inu Svirinam v'Desheli: De po lejti bodo Ptice notri gnésda delale, inu de bodo po simi vſe shlaht Svirine v'Desheli notri leshale.


Inu ta folk, katerimu ony predigujo, bode od Mezha inu lakote ſem tèr tam po gaſſah v'Ierusalemi leshal, de jih nihzhe nebo pokoppoval: Taku tudi nyh Shene, Synuvi inu Hzhere, inu hozhem nyh hudobo zhes nye islyti.


Sakaj jeſt hozhem nje obyſkati s'ſhtirimi ſhtrajfingami, pravi GOSPVD: s'Mezhom, de bodo pomorjeni: s'Psy, kateri je bodo resvlejkli: s'Ptizami tiga Neba, inu s'Svirinami na Semli, de bodo ſnejdeni, inu konzhani.


Ieſt hozhem tebe ſtémi Ribami is tvoih Vod v'puſzhavo prozh vrézhi, ti boſh na Semlo padèl, inu neboſh vezh pobran, ni vkup ſpraulen, temuzh boſh Svirinam v'desheli, inu Ptizam pod Nebom, k'eni mèrhi.


Lih kakòr ty Ajdje, katere GOSPVD konzhava pred vaſhim oblizhjem, taku bote tudi vy konez vseli, sa tiga volo, kir nebote pokorni tej ſhtimi GOSPVDA vaſhiga Boga.


Smèrt je ſkusi naſha ukna notèr padla, inu v'naſhe Palazhe priſhla, de davi otroke na gaſsi, inu Mladenizhe na Céſti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ