Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 7:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Tedaj ſtoprou pridete, inu ſtopate pred me v'leti hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, inu pravite: My ſmo odréſheni, najſi ſmo vſe leté gnuſnobe ſturili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 in potem prihajate in stopate predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in govorite: ‚Varni smo,‘ pa potem počenjate vse te gnusobe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 pa boste prišli in stopili predme v tej hiši, ki se imenuje po mojem imenu, in porečete: Rešeni smo! da bi mogli uganjati vse te gnusobe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 potem pa prihajate in stopate predme v tej hiši, na katero je priklicano moje ime, in govorite: »Rešeni smo,« pa še naprej počenjate vse te gnusobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 7:10
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je djal k'njemu: Ieſt ſim tvojo Molitou inu proſhnjo vſliſhal, katero ſi pred mano proſsil, inu ſim leto hiſho poſvetil, katero ſi ti s'zympral, de jeſt moje Ime tja poſtavim vekoma. Inu moje ozhy, inu moje ſerze imajo ondi biti vſelej.


Inu je Altarje Sydal v'Hiſhi tiga GOSPVDA, od katere je GOSPVD govuril: Ieſt hozhem moje ime v'Ierusalem poſtaviti.


On je tudi Altarje sydal v'GOSPODNI hiſhi, od katere je GOSPVD govuril: v'Ierusalemi ima moje Ime biti vekoma.


On je tudi ſtavil Pilde inu Malike, katere je puſtil delati v'Boshjo hiſho, od katere je GOSPVD Davidu govuril, inu Salomonu njegovimu ſynu: Vleti hiſhi v'Ierusalemi, katero ſim jeſt isvolil mimu vſeh Israelſkih rodou, hozhem jeſt moje Ime poſtaviti vekoma.


Téh Nevèrnikou offer je GOSPVDV éna gnuſnoba: ampak téh brumnih molitou je njemu pryetna.


Sakaj ony ſe imenujo is ſvetiga Méſta, inu ſe na Israelſkiga Boga sanaſhajo, katerimu je Ime, GOSPVD Zebaoth.


Ony ſo tudi ſvojé gnuſnobe v'to Hiſho poſtavili, katere od mene Ime ima, de ſo jo oſkrunili.


Inu vy ſte ſe bily danas preobèrnili, inu ſturili, kar je meni dobru dopadlu, de ſte puſtili enu ſlabodnu lejtu vunkaj klizati, vſakoteri ſvojmu blishnimu, inu ſte tiga eno Saveso naredili pred mano, v'Hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana.


Ste li posabili te neſrezhe vaſhih ozhetou, te neſrezhe Iudouſkih Krajleu, te neſrezhe nyh Shen, inu vaſhe laſtne neſrezhe, inu vaſhih Shen neſrezhe, katera ſe je vam pèrgodila, v'Iudouſki Desheli, inu na Gaſſah v'Ierusalemi?


Ieli tedaj leto Hiſho, katera je po moim Imeni imenovana, dèrshite sa eno Rasbojnſko Iamo? Pole, Ieſt tu dobru vidim, pravi GOSPVD.


Taku hozhem jeſt tej Hiſhi, katera je po moim Imeni imenovana, na katero ſe vy sanaſhate, inu timu mejſtu, kateru ſim jeſt vaſhim Ozhetom dal, raunu taku ſturiti, kakòr ſim jeſt Silo ſturil,


Sakaj Iudovi otroci hudu delajo pred mojma ozhima, pravi GOSPVD: Ony ſvoje gnuſnobe poſtaulajo v'to Hiſho, katera je po moim Imeni imenovana, de jo oſkruné:


SAtu vy, od Israelſke hiſhe, taku pravi Goſpud GOSPVD: Kadar vy mene cillu nezhete ſluſhati, taku le pojdite, inu vſaki ſlushi ſvojmu Maliku: Ali mojga ſvetiga Imena naprej vezh neshmagajte s'vaſhimi Offri inu Maliki.


ty bodo kakòr ſovrashniki ſtabo rounali, inu vſe vseli kar ſi pèrdelala, inu te bodo nago inu ſramotno puſtili, de bo tvoj ſram reſkriven, sred tvojo nezhiſtoſtjo inu kurbario.


koku ſo ſe kurbale, inu kry prelivale, inu ſo Sakon prelomile s'Maliki, inu ſo tudi ſvoje otroke, katere ſo meni bile rodile, ſeshgale témiſtim k'offru.


Sakaj, kadar ſte one bile ſvoje otroke Malikom saklale, ſte one taiſti dan ſhle v'mojo Svetinjo, de ſte jo oſkrunile. Pole, letu ſte one v'moji hiſhi ſturile.


Satu reci k'nym: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Vy ſte kry shèrli, inu ſte vaſhe Ozhy k'Malikom gori vsdignili, inu kry prelili, inu vy ménite, de hozhete to deshelo poſſeſti?


Inu ony bodo h'tebi priſhli v'tu v'kup ſpraviſzhe, inu pred tebe ſedli, kakòr moj folk, inu bodo tvoje beſſede poſluſhali, ali niſhtèr po nyh ſturili: temuzh oné bodo v'nyh úſtih ſlatke pejſni, inu ony bodo niſhtèr majnje naprej shivéli po ſvoji lakomnoſti.


Satu kakòr riſnizhnu jeſt shivem, pravi Goſpud GOSPVD: Potehmal, kadar ſi ti mojo Svetinjo sovſo shlaht tvojo gnuſnobo inu Maliki oſkrunil, hozhem jeſt tebe tudi resbiti, inu moje oku néma tebi niſhtèr saneſti, inu ſe nezhem vſmiliti.


Nagni tvoja uſheſſa, moj Bug, inu poſluſhaj: Odpri tvoje ozhy, inu pogledaj, koku ſmo my resdjani, inu tu Méſtu, kateru je po tvoim Imeni imenovanu. Sakaj my leshimo pred tabo s'naſho molitovjo, nikar na naſho pravizo, temuzh na tvojo veliko miloſt.


Tedaj bomo my saſtopili, inu ſe fliſſali, de my GOSPVDA ſposnamo. Sakaj on vunkaj pojde, kakòr ena lépa Sarja, inu bo k'nam priſhàl, kakòr en desh, kakòr en posni desh, kateri Semlo resmaka.


Inu kadite od qvaſſa k'Sahvalnimu offru, inu predigujte od dobrovolniga offra, inu osnanujte: Sakaj taku je vy radi imate, vy Israelſki otroci, pravi Goſpud GOSPVD.


Inu te, kateri na ſtrehah Nebeſko vojſko molio. Kateri jo molio inu vſaj priſſegajo pèr GOSPVDV, inu tudi pèr Malhomu:


Satu my sa isvelizhane dèrshimo Shpotliuce: Sakaj Nevèrniki raſteo: ony Boga iſkuſhajo, inu jim vſe po ſrezhi gre.


VE vam Piſsarjem inu Fariseom, vy hinauci, kir Nebeſku krajleſtvu sapirate pred Ludmy: Vy notèr nepridete, inu te, kir notèr hozheo, nepuſtite notèr pojti.


Ieſt od vſéh vas negovorim, jeſt vejm, katere ſim jeſt isvolil, temuzh de bo piſmu dopolnenu: Kateri moj kruh jej, ta mene s'nogami tare.


NAtu ſo ony Iesuſa pelali od Kajfesha pred Rihtno hiſho, inu je bilu sguda. Inu ony néſo ſhli v'Rihtno hiſho, de bi ony nezhiſti nepoſtali, temuzh de bi mogli Velikonuzh jéſti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ