Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:34 - Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu njemu je vſelej njegova potréba od Babelſkiga Krajla bila dajana, kakòr je njemu bilu odlozhenu, vſe njega shivozhe dny, do njegove ſmèrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Njegov živež, stalen živež, mu je babilonski kralj dajal vsak dan do njegove smrti, dokler je živel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Kajti živež njegov, stalen živež mu je dajal kralj babilonski, odmerjen za vsak dan do smrti, vse dni njegovega življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Babilonski kralj mu je dal obrok kot reden vsakdanji obrok do dneva njegove smrti, vse dni njegovega življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:34
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu delaj njemu njegove Nyve, ti inu tvoji otroci, inu Hlapci, inu je notèr ſpraulaj, de bo tvojga Goſpuda ſynu kruh, de ſe bo shivil: MephiBoſet pak, tvojga Goſpuda Syn, ima vſak dan Kruh jéſti pèr moji Misi. Ziba pak je imèl petnajſt Synou, inu dvajſſeti Hlapzeu.


Inu je njemu odlozhil njegou dejl, de ſe je njemu vſelej dajalu od Krajla na vſaki dan, vſe njegove shive dny.


Sakaj dajle naprej ſe nebo oben mogàl nasaj vèrniti. Satu ſe moreſh vèrniti h'Gedaliu, Ahikamovimu Synu, Sapahnoviga Synu, kateriga je Babelſki Krajl poſtavil zhes Iudouſka Méſta, inu pèr témiſtim mej folkom oſtati: ali pojdi kam ti dobru dopade. Inu ta Kapitan je njemu dal zerungo inu daruve, inu ga je puſtil pojti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ