Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:30 - Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu v'tretjim inu dvajſſetim lejti NebukadRezarja, je NebuſarAdan Kapitan prozh pelal is Iuda ſedem ſtu inu pet inu ſhtirideſſet duſh. Vſeh Duſh je ſhtiri taushent inu ſheſtſtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Triindvajseto leto Nabuhodonozorjevo je odvedel v ujetništvo poglavar telesne straže Nabuzardan sedemsto petinštirideset Judovcev. Skupaj štiri tisoč šeststo ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 V letu dvajsetem in tretjem Nebukadnezarja je Nebuzaradan, glavar telesne straže, odpeljal iz Judov duš sedemsto štirideset in pet; vseh duš štiri tisoč šest sto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 V triindvajsetem Nebukadnezarjevem letu je poveljnik telesne straže Nebuzaradán odpeljal v izgnanstvo sedemsto petinštirideset Judovcev. Vseh ljudi je bilo torej štiri tisoč šeststo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta drugi folk pak, kateri je bil v'Méſti oſtal, inu kateri ſo bily h'Babelſkimu Krajlu vſkozhili, inu ta drugi gmajn folk, je NebuſarAdan Dvornik, prozh pelal.


NA ſedmi dan petiga Meſza, tu je, tu devetnajſtu lejtu NebukadNezerja, Babelſkiga Krajla, je priſhàl NebuſarAdan, Dvornik Babelſkiga Krajla Hlapzou, v'Ierusalem,


Kar je pak ſhe folka v'Meſti bilu, inu kar je ſicer k'nym bilu vſkozhilu, teiſte vſe k'malu je NebuſarAdan, Dvornik, v'Babel v'Iezho pelal.


Ali te vboge ludy, inu ta drugi folk, kateri ſo ſhe bily oſtali v'Méſti, inu kateri ſo ſe Babelſkimu Krajlu bily podali, inu ta drugi Antverharſki folk, je NebuſarAdan Kapitan v'jezho prozh pelal.


Vtem oſſemnajſtim lejti pak NabukadRezarja, oſſemſtu inu dvej inu trydeſſet duſh is Ierusalema,


Taku pravi GOSPVD Zebaoth: Kar je zhes oſtalu od Israela, tu ima tudi potle obranu biti, kakòr na Vinſki tèrti, tergazh bo enu sa drugim v'Brento metal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ