Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 52:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Kotle, Lopate, Noshizhe, Medenice, Korce, inu vſo kuffraſto poſſodo, katero ſo pèr Boshji ſlushbi nuzali, ſo ony prozh vseli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Tudi lonce, lopate, nože, kropilnike, torilca in vse bronaste priprave, s katerimi se je opravljala služba, so pobrali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Odnesli so tudi lonce, lopate, utrinjače, čaše in torila in vse bronasto orodje, s katerim se je opravljala služba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Pobrali so tudi posode, lopate, nože, kropilnice, skodele in vse bronaste priprave, ki so se rabile pri bogoslužju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 52:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu Hiram je tudi ſturil Lonce, Lopate, Medenice, inu je taku dopèrneſſel vſa dela, katera je Krajl Salomon pèr GOSPODNI Hiſhi puſtil ſturiti,


Inu Lonce, Lopate, inu Medenize. Inu vſe lete poſſode, katere je Hiram Krajlu Salomonu ſturil, k'Hiſhi tiga GOSPVDA, ſo bile is sgul Brona.


h'timu tudi Kuppe, Sklede, Medenize, Shlice, inu Ponve, is zhiſtiga slata. Tezhaji tudi na daurih v'Hiſhi isnotraj v'tém ner Svetejſhim, inu na daurih Hiſhe tiga Templa, ſo bily slaty.


Mej Leviti je bil, Haſabia, Kemuelou ſyn. Mej Aaroniterji je bil, Zadok,


Inu Huram je ſturil Lonze, Lopate inu Medenice. TAku je Huram dokonjal tu dellu, kateru je on Krajlu Salomonu delal v'Boshji hiſhi,


Lonce tudi, Lopate, Vilice, inu vſo nyh poſſodo, je ſturil Huram Abif, Krajlu Salomonu, k'hiſhi tiga GOSPVDA is zhiſtiga Brona.


Nushizhi tudi, Medenice, Shlice, inu Ponve ſo bile zhiſtu slatu. Inu vrata inu nyh dauri snotraj v'tu nar ſvetéſhe, inu dauri te hiſhe tiga Templa, ſo bilé slaté. Taku je vſe dellu bilu dopèrneſſenu, kateru je Salomo ſturil k'hiſhi tiga GOSPVDA.


Inu je ſturil deſſet Mis, inu je nje v'Tempel poſtavil, pet na deſſan, inu pet na lejvu. Inu je ſturil ſtu slatih Medeniz.


Trydeſſet slatih Peharjeu, inu drusih ſrebèrnih Peharjeu ſhtiriſtu inu deſſet, inu drusih Poſſod taushent.


Ti imaſh tudi ſturiti nje Shkudele, Pehare, Kandle inu Kupe is zhiſtiga slata, k'slyvanju inu k'nalyvanju.


inu Shnajzerje inu Ogaſsila is zhiſtiga slata.


Sturi tudi njegove Lonce, v'katere ſe bo Pepél dejval, inu Lopate, Medenize, Podpezhik, inu Ponve k'vogeliu, inu vſo njegovo Poſſodo is kuffra ſturi.


Inu je tudi ſturil is zhiſtiga Slata to Poſſodo na Miso: Shkudele, Pehare, Kangle, inu Kuppe k'slyvanju inu k'nalivanju.


Inu on je ſturil ſedem njegove Lampe, inu nyh Vſekalnike, inu nyh Ogaſsila is zhiſtiga Slata.


Inu je ſturil vſo Poſsodo h'timu Altarju, Lonze (v'katere ſe je Pepel déval) inu Lopate, Medenize. Podpezhnik, inu njega Ponve k'vogelju, vſo njega Poſsodo je on is kufra ſturil.


inu vſo njegovo poſſodo k'njemu poloshiti, s'katerimi ſlushio: Ponve, Vilice, Lopate, Medenice, sovſo poſſodo tiga Altarja, inu imajo vèrhu pogèrniti eno Odejo is Iasbizhovih kosh, inu imajo njega Shtange k'njemu poloshiti.


Inu zhes to Miso tiga gledanja tudi eno gelo Odejo ſproſtéti, inu k'njej poloshiti Skléde, Shlize, Peharje, inu Kandle, k'slivanju inu k'nalivanju, inu ta vſakdajni Kruh ima vſelej poleg leshati,


Htimu ena slata Shliza, deſſet Sikleu slata vrédna, polna kadila.


Ena slata Shliza, deſſet Sikleu slata vrédna, polna kadila.


Ena slata Shliza, deſſet Sikleu slata vrédna, polna Kadila.


Ena slata Shliza, deſſet Sikleu slata vrédna, polna kadila.


Ena slata Shliza, deſſet Siklou slata vrédna, polna Kadila.


Ena slata Shliza, deſſet Sikleu slata vrejdna, polna Kadila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ